Дорнан неловко повернулся и уронил флягу, которая с громким стуком упала на каменный пол усыпальницы. Вздрогнувшая Ильтера открыла глаза и почти испуганно посмотрела на него.
— Прошу прощения, — развел руками Койр.
— Ничего, — еле слышно прошелестела она сквозь пересохшие губы.
Ильтера Морн обхватила руками хрупкие колени, подтянув их к груди, и задумчиво посмотрела на Дорнана, словно решала, можно ли сказать ему что‑то важное. Но не она прервала затянувшееся молчание. Почти король Эрнодара, вернув на место предательскую флягу, повернулся к ней и даже, как показалось девушке, придвинулся ближе.
— Леди Морн, вы были близки моему отцу? — вопрос прозвучал довольно неожиданно для Теры.
— Неужели вас до сих пор об этом не извещали? — попытка едкой иронии ей не удалась, и девушка была склонна приписать это усталости. — Я официально считаюсь воспитанницей Майрита, ваше ве… лорд Койр.
— В таком случае, думаю, вы знаете, что последние несколько лет он много размышлял о том, чтобы устроить ваш брак, — Дорнан не обратил никакого внимания на попытку его поддеть.
— Мне это известно, — голос Теры прозвучал напряженно, а лицо словно обледенело, это было заметно даже в тусклом освещении усыпальницы. — Что вы хотите мне сказать?
Вызов, с которым она произнесла последний вопрос, всколыхнул в Дорнане надежду. Отец не мог не говорить с ней о своем плане выдать чародейку замуж за единственного сына. А сейчас тон девушки не оставлял сомнений: ей эта мысль чрезвычайно неприятна. Ну что ж, будь что будет, а этот свой последний долг перед умершим отцом Дорнан Койр исполнит с честью! Пусть даже разгневанная девица сейчас от души даст ему пощечину за то, что он посмел в момент ночных бдений прямо у гроба ее почившего любовника предложить ей подобное! По правде говоря, он только обрадуется такой реакции. Но тянуть с важным предложением тоже не следует — пусть хоть что‑то в его жизни решится прямо сейчас, а не будет висеть на волоске, подобно трону и целому государству.
— Леди Морн, я имею честь попросить вас сразу по окончании траура по Майриту ан’Койру стать моей женой, — слегка охрипшим от волнения голосом произнес Дорнан, глядя прямо в глаза собеседнице.
Ему не показалось, она действительно отшатнулась от него. Лицо Ильтеры Морн исказилось, и рыцарю на секунду показалось, что сейчас она ударит его отнюдь не рукой, а каким‑нибудь боевым магическим заклятием, но девушка удержалась. Она глубоко вздохнула, словно не находила слов, дрогнувшие губы сжались в тонкую линию. Взгляд Теры затравленно метнулся к нише, в которой покоился деревянный гроб с телом Майрита, словно она в последний раз призывала его в свидетели и требовала проклятия для святотатца, посмевшего чудовищным образом оскорбить память предков.