Долорес и я стоим бок о бок, держась за руки, когда Элвис просит нас прочитать наши клятвы.
— Согласны ли Вы, Фрэнклин Фишер, взять в законные жены Долорес Уоррен?
— Да.
— Обещаете ли вы никогда не вести с ней, как «Hound Dog», «Don’t Be Cruel», не оставлять ее «Lonesome Tonight»[25]
— Да.
— Обещаете ли Вы быть ее «Big Hunko’Love» «Teddy Bear»[26] и любить ее искренне и нежно, пока смерть не разлучит вас?
Я беру лицо Ди в свои ладони:
— Всегда.
Ди улыбается и пускает слезу, когда я надеваю ей на палец кольцо, рядом с ее кольцом на помолвку.
Потом Элвис спрашивает Долорес:
— Согласны ли Вы, Долорес Саншайн[27] Уоррен, взять в законные мужья Мэтью Фишшера,
Чистым и уверенным голосом она отвечает:
— Да.
— Обещаете ли Вы никогда не наступать на его «Blue Suede Shoes», не причинять ему «Suspicious Mind» или оставлять его «All Shook Up».[28]
— Согласна.
— Будете ли Вы всегда думать о нем, всегда показывать ему «Wonder of you» и всегда поддерживать в нем «Burning Love»,[29] пока смерть не разлучит вас?
— Да.
С этими словами, Ди надевает на мой палец кольцо. И глубоким протяжным голосом Элвис провозглашает:
— Властью, данной мне Штатом Невадой, я объявляю вас мужем и женой. — Он шлепает меня по плечу. — Можете поцеловать невесту.
Мне не надо повторять дважды. Я обнимаю ее и прижимаюсь своими губами к ее губам — вкладывая в этот поцелуй каждую частичку своей любви, восхищения и страсти.
Не знаю, уместно ли использовать язык в свадебном поцелуе, но меня это не останавливает.
Прежде чем я успеваю поднять Долорес, она сама запрыгивает ко мне на руки, и я покачиваю ее, пока мы целуемся. Кейт хлопает, а Дрю присвистывает. После того, как мы наделали кучу фотографий, мы благодарим Элвиса и выходим. Вчетвером мы проводим остаток вечера, смеясь и танцуя до упаду.
Это на самом деле лучше всего на свете. И это только начало.
Несколько слов от редактора
Ну вот, мы почти закончили эту замечательную серию книг. Четвертая, и последняя, будет о свадьбе Дрю и Кейт. Дополнений больше не планируется, и их история будет завершена. Надеюсь, вам понравились книги и наш перевод. От себя, хочется выразить благодарность замечательной переводчице Яне Давиденко. Спасибо большое за труд, редактировать этот перевод было одно удовольствие.
Встретимся в следующей книге!
Перевод начнется в июле 2015 года в группе https://vk.com/e_books_vk, следите за новостями!