– Сними это платье, – повторяет он. – Мне противно думать о том, что оно льнет к твоей коже. Как будто он обнимает тебя на расстоянии.
Да, хочется сказать мне, сжимает в объятиях унижения. Я делаю шаг назад, уходя от прикосновения Роберта. И продолжаю пятиться, постепенно набирая темп, когда Роберт начинает двигаться следом за мной. Странное танго, в котором ведет дама… только вот музыки не хватает.
Я веду нас в столовую. Стол так и не был накрыт, и теперь он сверкает голой поверхностью, если не считать бутылки вина – напоминания о неудавшихся планах Дейва и моей маленькой победе. Я перекладываю бутылку на кресло.
– Его здесь нет. – Я берусь за подол платья и с некоторым усилием начинаю стягивать его с себя. Вот появляются на свет бедра, живот, грудь, пока я не стою перед своим любовником абсолютно голая. – Он не трогал меня, – говорю я. – Никто и никогда не дотронется до меня без приглашения. Если кто-то попытается, он заплатит за свою ошибку. Но тебе придется позволить мне самой установить эту цену и взыскать плату. Это сделаю я. Не ты.
Роберт смотрит на меня во все глаза. Взгляд голодный, но раздражение еще не покинуло его. Однако оно направлено не на меня. Оно направлено на эту ночь, на неизвестное место, в котором заседает сейчас Дейв, решая мою судьбу.
– Я не могу смотреть на это сквозь пальцы, Кейси. Я не таков.
Я слышу его, но не слушаю. Я смотрю на стол. В его полированной столешнице отражается ночь, которую готовил мне Дейв. Как далеко зашла бы игра, если бы Том не помог мне? И Аша, как далеко она планировала подтолкнуть меня? Неужели они все видят во мне слабачку? Думают, что я так просто сдам позиции?
– Кейси, ты слышишь меня?
Я игнорирую этот вопрос, перенаправляя его энергию в нужное мне русло.
– Хотите дотронуться до меня, мистер Дейд?
У него перехватывает дыхание. Я все еще чувствую исходящий от него гнев, но он становится все менее ощутимым, позволяет другим эмоциям пробиться сквозь белую пелену.
– Я задала тебе вопрос.
Я пробегаю пальцами по столу. Я играю в очень опасную игру. Я не знаю, когда Дейв вернется домой. Не знаю, что сделает с ним Роберт, если он явится. И не станет ли это концом моего мира. Я рискую всем ради минутного удовольствия, желая отпраздновать свою победу. Но я начинаю подозревать, что вся наша жизнь состоит из таких вот пролетающих мимо моментов и малых праздников. Без них остается только боль, страх, амбиции и, для некоторых из нас, глупые надежды.
– Он хотел, чтобы я прислуживала им с Томом Лавом за этим столом, – говорю я. – Хотел, чтобы я сыграла роль покорной рабыни. Он хотел контролировать меня. Но не получил того, о чем мечтал. Я победила. Поможете мне отпраздновать это, мистер Дейд? Вы приглашены.