Итальянский «с нуля» (Муриан) - страница 37

Я не шучу, но ты, побывав там, должна понимать (поймешь) причину — вилла старинная, ухоженная и действительно роскошная, ресторан изысканный, а сады — ну, бесполезно описывать их, достаточно там побывать один раз, чтобы никогда больше не забыть.

È vero… Allora, buona fortuna per quelle ferie a Positano e spero di ricevere l’invito alle nozze presto!

Это правда… Тогда удачи на этих праздниках в Позитано, и я надеюсь скоро получить приглашение на свадьбу!

Albergo al mare

Avete deciso qualcosa per le ferie di Ferragosto?

Sì, andiamo a Positano insieme a Francesco, il mio fidanzato. Vogliamo vedere se quell’albergo andrà bene per il nostro matrimonio.

Davvero? Quindi, è un albergo speciale?

Molto! Si chiama Le Agave. Si trova in alto, la vista sul mare è davvero mozzafiato. Ma la cosa più particolare è la funicolare con la quale si raggiungono le ville che fanno parte dell’albergo, il belvedere e ovviamente la spiaggia privata. E ci sono anche gli ascensori panoramici che ti portano dall’alto fino alla spiaggia! Per non parlare della piscina con uno solarium a strapiombo sulla spiaggia. Poi ci sono tre splendidi ristoranti — uno sulla terrazza, l’altro a bordo piscina e il terzo con le specialità di pesce — proprio sulla spiaggia. Le camere sono fantastiche, tutte con balcone o terrazza con la vista sul mare. Insomma, deve essere un paradiso, vedremo!

Ma lo sai che l’anno scorso sono stata ad un matrimonio a Ravello che è vicino a Positano?

Stai parlando della Villa Cimbrone? Quello è in assoluto il posto più bello del mondo per sposarsi secondo me. Ma i problemi sono due — primo, costa una fortuna e secondo — è prenotato tutto per i prossimi tre anni!

Ma che dici?!

Non scherzo, ma tu dopo esserci stata capirai il perché — la villa è antica, curata e davvero lussuosa, il ristorante è raffinato, e i giardini — mah, inutile descriverli, basta visitare una volta per non dimenticarli mai più.

È vero… Allora, buona fortuna per quelle ferie a Positano e spero di ricevere l’invito alle nozze presto!



http://www.leagavi.it



http://www.villacimbrone.com/

А. Переведите на итальянский язык

1. В этом году я беру отпуск в июле, ты должен понять, почему — 15-го числа свадьба моего сына.

2. От вида на море захватывает дух.

3. До вилл, которые являются частью гостиницы, добираются на фуникулере.

4. Достаточно побывать там однажды, чтобы никогда больше не забыть это место.

5. Отпраздновать свадьбу на этой роскошной старинной вилле стоит целое состояние.

07-2

Agriturismo

Агротуризм

Lorenza, dove vai per le ferie di Ferragosto?