Итальянский «с нуля» (Муриан) - страница 57

Sei sicuro di quello che dici? Ne sono sicurissimo [di questo]!

Ты уверен в том, что говоришь? Я в этомболее чем уверен!

Ti piace il lavoro? Ne sono stufa [di lavoro]!

Тебе нравится работа? Она мне надоела [я от нее устала]!

Questo film non ne valeva la pena [di vederlo].

Этот фильм не стоил того [чтобы его смотреть].

Sei tornato dalla Francia? Ne sono tornato ieri.

Ты вернулся из Франции? Я оттудавернулся вчера.

Местоимение ne используется, чтобы заменять существительные вместе с частями речи, обозначающими количество. Речь идет о случаях, когда существительное употребляется с числительным, существительным (коробка, кусок, пачка, бутылка и т. д.) или наречием (много, мало, достаточно) для обозначения его количества:

Quante pizze hai mangiato? Ne ho mangiate solo due.

Сколько пицц ты съел? Я [из них] съел только две.

Compro un po’ di vino? Compraneun paio di bottiglie.

Купить немного вина? Купи [его] пару бутылок.

Assaggia la torta! Ne prendo un pezzo, grazie.

Попробуй торт! Возьму [из него] кусочек, спасибо.

Местоимение ne часто употребляется, как и все местоимения, дублируя то, что, по идее, должно заменять. Это делается для придания речи «пикантности», местоимения выступают в роли «специй»:

Di tipicome lui ne conosco tanti.

Таких, как он, я знаю предостаточно.

Che ne dici di partire domani?

Что скажешь, если мы уедем завтра?

Neparlerai di soldi?

О деньгах-то поговоришь?

Так же как и местоимение ci, местоимениеneможет быть неотъемлемой частью глагола или выражения:

Ora me ne vado.

А сейчас я ухожу.

Non ne posso più!

Больше не могу [выносить это]!

NB. Ne, так же как и ci, ставится перед глаголом.

Думаю, вы и сами заметили, что объединяет все случаи употребления neналичие (явное или скрытое) предлога DI (реже DA).


А. Замените слова, выделенные курсивом, на местоимение ci

1. Non sono mai stata in Belgio.

2. Ho trovato molti amici a scuola.

3. Luisa riesce a parcheggiare con tante difficoltà.

4. Antonio ha messo le chiavi sul tavolo.

5. Non capisco niente in quella storia.

B. Замените слова, выделенные курсивом, на местоимение ne

1. Non è possibile uscire da quella situazione senza perdite.

2. Parlerò ai nostri soci della tua proposta.

3. Voglio prendere ancora un pezzo di torta.

4. Leggo decine di libri al mese.

5. Non vedo la necessità di partiresubito.

C. Переведите с русского языка на итальянский, используя местоимения ci и ne

1. В магазине много народу.

2. Я их ем пять-шесть в день.

3. Она этим очень довольна.

4. Я туда часто хожу.

5. Нужно 4 часа, чтобы добраться от Москвы до Рима.

PRONOMI RELATIVI