Эликсир любви. Если начать сначала (Шмитт) - страница 41

Александр. Кассандра идет.

Саша(смущенно вешая трубку). Что мне ей сказать?

Кассандра входит, вздрагивает, застывает на пороге. Саша тоже не двигается с места. Пауза. Наконец Александр решает вмешаться.

Александр. Давайте я буду вам переводить. С годами я научился понимать, что скрывают слова. И даже то, что таится в молчании.

Пауза, Саша не отвечает, Кассандра его не слышит.

Кассандра. Ну вот, я обосновалась там, в усадьбе.

Александр. Это означает: «Усадьба далеко отсюда, я бы предпочла быть здесь».

Саша(прочищая горло). Э-э-э… Гмм…

Александр. Перевод: «Мне на это нечего сказать».

Саша(настойчиво). Мммм… Эээээ…

Александр. То есть совершенно нечего. В голове пусто, хоть шаром покати.

Саша(бросает гневный взгляд на Александра и подходит к Кассандре). Тебе нравится твоя комната?

Александр. Имеется в виду: «Ты оставишь меня в покое?»

Кассандра. Да, вполне, голубые обои с синичками…

Александр(переводит). «Холодная, уродливая, в самый раз для старой девы…»

Кассандра. В общем, сойдет…

Александр(переводит). «Хуже не придумаешь».

Саша(приглашая ее сесть). Как ты себя чувствуешь?

Александр(переводит). «Только не говори мне о своем животе, я себя чувствую виноватым».

Кассандра. Ничего, нормально.

Александр(переводит). «Продолжай, продолжай».

Кассандра. Прости, что я так, без предупреждения…

Александр(переводит). «Я добилась своего, вывела тебя из равновесия и очень этому рада».

Саша. Все правильно, мне следовало знать.

Александр(переводит). «Я бы прекрасно обошелся без этого».

Кассандра. Скрыть это от тебя было бы нечестно.

Александр(переводит). «Я тебя держу за яйца, голубчик, и потихоньку сдавливаю, сдавливаю!..»

Пауза.

Кассандра. Знаешь, я… я любила тебя.

Александр(переводя). «Ты бы все-таки мог меня еще любить…»

Саша. Ну… вообще-то… я тоже…

Александр(переводит). «Теперь уже нисколечки».

Кассандра. Кто знает, может, я все еще люблю тебя…

Александр(переводит). «Вообще-то, в данный момент я тебя ненавижу!»

Кассандра. Не может же любовь так вдруг взять и исчезнуть…

Александр(переводит). «Но ведь исчезла же…»

Саша. Нет, конечно не может.

Александр(переводит). «В чудеса я не верю, а что касается реальности, то в данный момент мы с тобой друг друга терпеть не можем».

Пауза.

Кассандра. Ну что, ты уже подумал?

Александр(переводит). «Уверена, что этот дурачок ни до чего хорошего не додумается!»

Саша. Э-э… Да.

Александр(переводит). «Нет».

Саша. Я считаю, тут следует различать два разных момента…

Александр(переводит). «Как бы мне выкрутиться из этой истории?..»

Кассандра. Я тебя слушаю.

Александр(переводит). «Заранее знаю, что не соглашусь».