Крылья Феникса (Жданова) - страница 105

— Прости меня, я слишком привыкла сама заботиться о себе. Данте! Ну что мне для тебя сделать? — страдальчески закатила я глаза, всем видом показывая, как мне стыдно. Сама себе я в этот момент напоминала шкодницу Уголька.

Синие глаза озорно блеснули, а на губах появилась столь любимая мною улыбка.

— Зак сказал, что ты научилась таки что-то петь. А то раньше это походило на кошачий вой.

После такой провокации ничего не оставалось, как идти договариваться с хозяином таверны. Тот конечно был не против. Нашелся бы желающий со мной поспорить после того концерта, что мы устроили. Даже лютню дал. По привычке оседлав столешницу, я начала перебирать струнами и с нежностью посмотрела на асура, подпирающего вертикальную балку.

— Что тебе спеть? — Чуть не добавила «любимый». — Грустное, веселое? О печали или радости?

— Начнем с грустного.

Я вздохнула, прикидывая, что у меня есть такого, где нет переходов на личности. Делать было нечего и пришлось петь то, что осталось.

Мне холодно, печали гнезда свиты.
И в сердце только иней и тоска.
И все надежды для меня забыты.
Есть только этот вечер, ты и я.
Холодных рук касание случайно.
И темных глаз опасна глубина.
Бездушных губ лобзание прощально.
Ну вот и все. Мне снова ночь без сна.

С трудом оторвав взгляд от собственных рук, лежащих на грифе, я заставила себя посмотреть на Данте. «Как можно бесстрастней», — просила я себя. Хотя сердце ходило в груди часто-часто. Ведь заранее знала — его мыслей не разгадать по синей бездне глаз, другим же он себя не выдаст.

— Красиво, — одобрительно улыбнулся демон.

А я похвалила себя — молодец, даже не расплакалась. Ну что ж, раз влюбилась как глупая курица, закрой клюв и молчи.


Впротопленном зале маленькой торговой лавки, где мы с Данте покупали себе одежду, в новой курточке было очень жарко, но снимать обновку не хотелось. Я провела рукой по тонко выделанной коже и улыбнулась, зачарованное плетение вышивки засветилось, принимая новую хозяйку. Кто знал что в таком захолустье делают такие занятные вещички.

Ну а Данте подошел первый попавшийся плащ. Правда почему то под руку торговцу попался именно самый дорогой, я не знаю. Хотя надо отдать должное, сидел он замечательно и был достаточно длинный для рослого асура. Правда чего-то в нем не хватало.

Знаю чего!


Сбегав к оставленной на улице Бинки, я принесла небольшую коробочку и, встав на табурет одним коленом, открыла ее. Это была моя маленькая сокровищница. Здесь, в разбитой на много секторов коробочке, лежало все самое ценное, что у меня было. К тому же у шкатулки был один секрет — сжатое пространство, то есть внутри она была куда больше, чем снаружи. В свое время мы с Катинкой сперли ее у заезжего мага, заодно с содержимым, правда. Только потом до меня дошло, что все внутренне барахло не идет ни в какое сравнение с оболочкой.