Место под солнцем (Марклунд) - страница 266

Он включил мотор и выехал с парковки на шоссе, ведущее в Танжер. Анника с любопытством смотрела в окно.

Город был как две капли воды похож на Марбелью. Улицы были обсажены пальмами. Современные белые дома рвались к небу, на первых этажах располагались кафе, бары и пункты проката машин.

– Сейчас в Танжере (он произнес это название по-французски) проживает миллион человек, – сказал шофер. – Все здесь новенькое. Сюда приезжают европейцы и скупают землю, строят отели, поля для гольфа и торговые центры. Это хороший бизнес для местного народа. Честный, очень хороший бизнес.

Она смотрела на проносившиеся мимо дома и воздержалась от вопросов о бизнесе нечестном, полагая, что он держится на плантациях гашиша в горах и преступных маршрутах доставки гашиша в Европу, о чем рассказывал ей Кнут Гарен.

Она продолжала молча смотреть в окно.

Как вообще удалось Сюзетте попасть в эту страну? Жители шенгенской зоны могли путешествовать без виз, но пограничный контроль на пароме был достаточно строгим. Аннике давно не приходилось отвечать на вопросы о профессии и цели посещения. Как могла Сюзетта, какой-то вшивый панк, девица шестнадцати лет, проскочить таможню и паспортный полицейский контроль?

– Люди здесь хорошо живут, – сказал шофер. – Здесь хороший воздух, хорошая еда, хорошая погода.

Они проехали мимо квартала с лесом телевизионных антенн и тарелками спутникового телевидения. Анника видела шедших по улицам женщин. Часть из них была с непокрытыми головами. Они проехали мимо бензоколонок и магазинов мобильных телефонов, большого строящегося стадиона. Потом жилые дома стали попадаться реже, начался промышленный район. Они пронеслись мимо отеля «Ибис», большого центра «Вольво» и «Скании».

Сюзетта бывала здесь каждое лето, ездила по этим улицам, смотрела на автомобильные магазины, бензоколонки, поля, здесь она сидела на коленях у бабушки и играла с подругой Амирой, для нее Африка не была экзотическим местом.

– Местные заводы производят продукцию для Европы, – сказал шофер, указывая на производственные здания. – Марокканские рабочие стоят дешевле европейских.

Он показал Аннике противоположную сторону, где к морю подступали заросли деревьев.

– Сюда на праздники приезжают целыми семьями, – сказал он. – Жарят на гриле мясо, читают книжки и играют с детьми.

– Где вы так хорошо научились говорить по-английски? – спросила Анника. – Вы жили в Англии?

Он бросил на нее взгляд в зеркало:

– Я никогда там не был.

– Вы учили язык в школе?

– Нет.

– Может быть, у вас есть друзья-англичане?

Он не ответил, и Анника не стала больше спрашивать.