Изабелла и Молли (Бриджес) - страница 130


„Мой милый Гью!

Почему ты всегда уходишь въ такое неурочное время? Сегодня утромъ я очень нуждался въ твоемъ совѣтѣ.

Прежде всего, проснувшись, я получилъ прилагаемое при семъ письмо капитана Симондса. Я не знаю, что ты объ этомъ думаешь, но мнѣ эта исторія кажется подозрительной, даже весьма подозрительной. Я никогда не слыхалъ о человѣкѣ по фамиліи Хеннигсъ Вей и не могу вспомнить, чтобы я когда-либо написалъ нѣчто подобное на своей визитной карточкѣ.

Альтернатива весьма непріятная. Все это дѣло рукъ Да-Фрейтаса. Это кажется, правда, едва ли вѣроятнымъ, но принимая во вниманіе прочія извѣстія, которыя я тѣмъ временемъ получилъ, кромѣ него некому было продѣлать эту штуку. Если онъ пронюхалъ о нашемъ планѣ увезти Изабеллу изъ Англіи, то дѣло становится серьезнымъ. Настолько серьезнымъ, что я сейчасъ собираюсь поѣхать въ Соутгемптонъ и выяснить все обстоятельно. Конечно, мало вѣроятно, что Да-Фрейтасъ самъ появился на сценѣ, но можетъ быть Симондсъ все-таки сообщитъ мнѣ кое-что, что намъ поможетъ въ дальнѣйшемъ, и во всякомъ случаѣ я сумѣю удостовѣриться, что къ четвергу все уже будетъ готово къ отъѣзду.

Всѣ мои прочія новости я получилъ отъ Каньосты. Несмотря на всѣ нелюбезныя вещи, которыя ты про него высказалъ, онъ сегодня утромъ появился у меня съ отчетомъ объ успѣхахъ всего дѣла. И видитъ Богъ, успѣхъ есть. Судя по тому, что онъ мнѣ разсказывалъ, вся Ливадiя сейчасъ утопаетъ въ крови.

Дѣла пришли въ движеніе приблизительно два дня тому назадъ, и, несмотря на то, что въ англійскихъ газетахъ до сихъ поръ объ этомъ ничего еще не было, можно ставить десять противъ одного, что францисканцы, роялисты, республиканцы въ данное время всѣ занимаются пріятнымъ и полезнымъ дѣломъ — рѣжутъ другъ другу глотки.

Понятно, я спросилъ его относительно Педро и Да-Фрейтаса. Пока что они еще не покинули Англію, но, кажется, купили паровую яхту лорда Нордфильда „Вивидъ“… впрочемъ, прекрасное судно. Оно совершенно готово къ выходу въ море, стоитъ ниже Тоуэръ-Бриджа.

Я разсказалъ Каньостѣ ровно столько, сколько счелъ нужнымъ. Онъ знаетъ, что Изабелла находится у моихъ друзей въ Честеръ-скверѣ, но адреса я ему не далъ. Казалось, онъ былъ настолько удовлетворенъ, что я ему ничего не сообщилъ о нашей предполагаемой поѣздкѣ въ Южную Америку, на всякій случай, чтобы онъ не отнесся къ этому неодобрительно, и про Молли я ему тоже, понятно, не сказалъ ни слова: упоминаю объ этомъ въ частности потому, что я сказалъ ему, чтобы онъ въ случаѣ, если во время моего отсутствія что-нибудь случится, пришелъ сюда и информировалъ бы тебя.