Изабелла и Молли (Бриджес) - страница 177

Не обращая больше ни на что вниманія, Тони побѣжалъ на помощь Изабеллѣ. При звукѣ второго выстрѣла ея преслѣдователь остановился, какъ вкопанный: онъ, очевидно, не могъ сообразить, что лучше при данныхъ обстоятельствахъ — осторожность или храбрость. Но прежде, чѣмъ онъ успѣлъ принять какое-нибудь рѣшеніе, Тони очутился передъ нимъ. Полицейскiй поднялъ руки, собираясь защищаться, но ударъ по челюсти уложилъ его какъ быка.

Задыхаясь, будучи совершенно не въ состоянiи говорить, Изабелла прислонилась къ дверцѣ автомобиля.

— Все готово, — съ довольнымъ видомъ заявилъ Тони, охвативъ ее рукой. Онъ склонился надъ ней и поцѣловалъ ее.

— Я снесу тебя въ лодку, — сказалъ онъ. Не обращая вниманія на ея протесты, онъ взялъ ее на руки и пошелъ къ набережной.

Его глазамъ предстало поле битвы, но опасность, очевидно, миновала. Поддерживаемый Бэггомъ, Джимми сталъ снова на ноги, въ то время, какъ его преслѣдователь въ данное время, по-видимому, потерялъ всякій интересъ къ совершающимся событіямъ.

Съ правой стороны стоялъ Гью все еще съ пистолетомъ въ рукахъ, наблюдая за остатками вражескихъ силъ. Впрочемъ, изъ нихъ уже никто не былъ въ состояніи принести какой-либо вредъ.

Когда Тони, держа Изабеллу на рукахъ, подошелъ къ Гью, тотъ посмотрѣлъ на нихъ съ блѣднымъ озабоченнымъ лицомъ.

— Она цѣла? — спросилъ онъ задыхаясь.

— Все въ порядкѣ, — успокаивающе кивнулъ ему Тони. — А какъ обстоитъ дѣло съ лодкой?

— Она тамъ, ниже, — показалъ пальцемъ Гью, сдѣлавъ глубокій вздохъ облегченія. — Ступай какъ можно скорѣе. Мы съ Бэггомъ и Дейлемъ послѣдуемъ за вами.

Не теряя времени, Тони поспѣшилъ внизъ къ пристани, туда, гдѣ капитанъ Симондсъ, держа въ рукахъ поданный съ гички конецъ, ожидалъ его. Въ лодкѣ сидѣли два матроса.

— Алло, капитанъ, — воскликнулъ Тони. — Какъ мило съ вашей стороны придти самому! Надѣюсь, мы не заставили васъ долго ждать?

Съ этими словами Тони осторожно поставилъ Изабеллу на ноги и, поддерживая ее одной рукой, протянулъ другую руку капитану.

— Слава Богу, что вы въ полной безопасности, — воскликнулъ Симондсъ, съ любовью заключая руку Тони въ свою медвѣжью лапу. — Я самъ охотно отдалъ бы все, чтобы имѣть право помочь, но я не смѣлъ покинуть лодку.

— О, въ большой помощи мы даже не нуждались, — сказалъ улыбаясь Тони. — Весь берегъ уже усѣянъ павшими врагами. Позвольте мнѣ, впрочемъ, познакомить васъ съ моей невѣстой миссъ Фрэнцисъ.

Въ теченіе секунды капитанъ въ безмолвномъ изумленіи неподвижно смотрѣлъ на Изабеллу: но потомъ къ нему вернулось присутствiе духа, которое никогда не покидаетъ британскаго моряка въ затруднительномъ положеніи. Онъ снялъ фуражку и отвѣсилъ Изабеллѣ низкій поклонъ.