Убийство на пляже (Чибнелл, Келли) - страница 97

В комнате для допросов тепло, но Джек даже не снял плащ. Если он и виновен, то по нему это никак не заметно — это лицо хорошего игрока в покер.

— Вы насчет того почтальона, который пререкался с Дэнни? — спрашивает он.

— Нет, — отвечает Элли. — Хотя мы с ним действительно побеседовали. Он говорит, что в тот день и не думал ссориться с Дэнни.

— Чушь собачья! Я видел это своими глазами.

Наступает пауза, в ходе которой Элли ждет, чтобы Харди взял нить допроса в свои руки. Прежде чем заговорить, тот откашливается.

— Расскажите нам о том, как вас осудили за секс с малолетками, Джек.

На лице его ни удивления, ни возражения, все тот же спокойный контроль.

— Значит, займемся разоблачениями, так?

— Мы просто хотим установить факты, — говорит Харди. — Когда мы с вами беседовали, вы об этом не упоминали.

— К Дэнни это не имеет ни малейшего отношения.

— Вы помогаете, занимаетесь Морской бригадой. Для этого требуется проверка Бюро криминального учета и перекрестная проверка по реестру лиц, совершивших преступления на сексуальной почве.

— Я не совершал преступлений на сексуальной почве! — с высокомерным презрением заявляет он. — Это обвинение было чистым фарсом. Поэтому меня нет ни в каких базах данных.

— И только потому, что это произошло еще до того, как этот реестр появился, — говорит Харди. — Вы должны были бы сами декларировать это.

— Что, прямо после переезда в новый город? Должен был вывесить небольшой такой предупредительный значок? Здесь находится бывший заключенный. Я сюда приехал, чтобы избавиться от всего этого. И не являюсь тем, на кого вы намекаете.

Харди шелестит лежащими перед ним бумагами.

— Когда вы видели Дэнни Латимера в последний раз?

— Я уже говорил вам, что он делал для меня разноску за день до того, как его нашли.

— А где вы были в ту ночь, когда Дэнни погиб?

— У себя дома, читал книгу.

— Кто-нибудь может это подтвердить? — спрашивает Харди, и это звучит как утонченная насмешка над одиноким стариком.

— Только моя книга. — Джек обиженно поджимает губы. — «Джуд Незаметный». Вам не понравится — картинок мало.

Несмотря на нешуточную ситуацию, Элли ловит себя на том, что закусывает губу, чтобы не рассмеяться.

— Нам говорили, Джек, что вы являетесь увлеченным фотографом-любителем, — продолжает Харди. — И сделали много фотографий мальчиков из Морской бригады.

Элли больше не улыбается. Как и Джек.

— Мне по-настоящему жаль вас, — говорит он. — Видеть только порочное в совершенно нормальном поведении. Не хотел бы я быть на вашем месте и обладать такими мозгами. А теперь, если у вас есть обвинение или улики, которые вы можете мне предъявить, я хотел бы это услышать. В противном случае выпускайте меня отсюда, мне работать нужно.