Луна вуду (Стауб) - страница 4

— Она чуть не заняла твое место. — Пайпер кивнула на темноволосую женщину, которая стояла уже в двух шагах от стойки с открытым ртом и выражением ожидания на лице. — Поторопись.

— Уже там. — Прю быстро встала перед той женщиной и положила свой билет прямо перед бортпроводницей. И время опять пошло.

Пайпер видела, как проводница изумленно моргнула, глядя на билет, а потом на Прю, которая что-то со спокойной улыбкой ей говорила. Она забрала у нее билет, оторвала купон, сунула его обратно и стала искать микрофон, чтобы объявить начало посадки на борт 159 до Нового Орлеана.

— Ой, погляди. — Фиби толкнула Пайпер. — Кажется, Габриэлла отнюдь не выглядит счастливой.

— Счастливой? Да у нее пена пошла изо рта. — Пайпер сделала пару шагов вперед, чтобы получше расслышать происходящий разговор.

Выражение лица бортпроводницы оставалось совершенно безмятежным.

— Простите, мадам, — говорила она. — Я допустила ошибку: рейс оказался полон.

— Но вы же только что вызвали меня! — напомнила ей Габриэлла.

Бортпроводница вновь проверила свой лист:

— Прошу прощения, все пассажиры прошли контроль. Простите, пожалуйста, но боюсь, что свободных мест нет.

— Хорошо, но найдите хотя бы одно место, — настаивала женщина с появившимся зловещим огоньком в больших синих глазах. — Мне обязательно нужно улететь этим рейсом.

— Простите, но мы же не можем создать свободное место, — объяснила ей бортпроводница и, повернув к себе микрофон, проговорила: — Сейчас мы принимаем пассажиров с номерами билетов с тридцать пятого по двадцать пятый.

Пайпер подумала, что инцидент закончился, но ошиблась: молодая дама не собиралась отступать.

— Я требую, чтобы вы что-нибудь предприняли и нашли мне место! — крикнула она.

— Мадам…

— Просто невероятно! Вы так просто раздаете места?..

— Я понимаю ваше огорчение, но…

— Тому не было никакой причины, — резко проговорила она. — Я требую объяснения. И я собираюсь лететь этим рейсом, вы понимаете? Понимаете?

— Да-а, думаю, она использовала все аргументы, которые могла, — тихонько сказала Фиби.

— Мне так жаль бедняжку бортпроводницу, — зашептала в ответ Пайпер.

Габриэлла Туссэнт резко обернулась к Прю.

— А ты! — сказала она, подняв перед ней свой палец. — Как ты посмела прийти и украсть мое место!

— Не понимаю, о чем вы, — холодно сказала Прю. — Я не крала чьих-либо мест.

— Они почти посадили меня на борт, как откуда ни возьмись появилась ты!

Перебранка начинала действовать Пайпер на нервы. Хуже того, что Прю в ее напряженном состоянии сейчас начнет защищаться от нападок Габриэллы. Такого нельзя было допустить.