Уик-энд в Городе грехов (Келли) - страница 23

Прежде чем Джефф осознал, что эта мысль занимает его все больше, его взгляд медленно заскользил вдоль выреза ее платья, пробираясь ниже, лаская плавные изгибы и покатые округлости ее фигуры.

– Это было бы отличным шансом для твоей подружки, однако я здесь не для того, чтобы спекулировать ребенком. – На пути его взгляда, замершего где-то около ее пупка, который он когда-то нежно ласкал языком, появились ее пальцы. Дважды щелкнув, они оторвали его от фантазий жестом, означавшим «Эй, мистер, поднимите глаза, я здесь». – О чем ты думаешь с таким выражением лица? Прекрати немедленно.

– Спекулировать ребенком? – У него перехватило дыхание.

Она повела плечом, словно огораживаясь.

– Видишь ли, ты так смотрел, с каким-то жадным, сосредоточенным и даже хитрым выражением лица. Откуда мне знать, что ты задумал?

Джефф покачал головой и уже открыл рот, чтобы ответить, но промолчал. Неужели она могла такое подумать?

Затем произошло нечто такое, отчего напряжение, неумолимо нараставшее с того момента, как она ворвалась сюда, внезапно испарилось. Он неожиданно рассмеялся, не способный сейчас ни на что другое. Впрочем, эта реакция, вероятно, не слишком помогла смягчить впечатление жадного и хитрого, по ее мнению, взгляда, но это уже не важно. Он потер ладонями щеки, снова поднял глаза на женщину, которая перевернула его жизнь за ночь. Едва ему удалось расставить все по своим местам, она появилась снова и превратила его жизнь в хаос. Теперь ему непременно нужно выбираться из этого, чем быстрее, тем лучше.

– Успокойся. Меня привлекло твое тело. Не похоже, что твоя фигура сильно изменилась. – Чтобы не выглядеть нахалом, он искренне добавил: – Ты хорошо выглядишь, Дарси.

Она вздохнула и через мгновение закатила глаза так, будто на нее внезапно снизошло мучительное и болезненное осознание собственного положения.

– Спасибо. Ты тоже. Хотя сейчас это не имеет значения.

Он, как ни старался, не смог сдержать улыбки, она ответила ему тем же.

Его, несомненно, застали врасплох, но он быстро пришел в себя и предложил присесть и поговорить. Дарси направилась к кушетке, возле которой Джефф поставил на пол пустую корзину для мусора, так, чтобы не мешалась на пути и в то же время оставалась на расстоянии вытянутой руки. Она опустила взгляд, ресницы затрепетали, словно стараясь скрыть слезинки в глазах.

– Ты приготовил чистую корзину специально для меня?

– Мне бы не хотелось, чтобы ты заглядывала в уже использованную.

Ее ладонь невольно заскользила по животу, совсем еще плоскому, и Дарси одарила его робкой полуулыбкой, которую он не понял.