Уик-энд в Городе грехов (Келли) - страница 26

Он мечтал о долгой совместной жизни, теплых дружеских отношениях и простом долгожданном счастье. Такое он наблюдал у родителей, до того дня, когда пять лет назад сердечный приступ унес жизнь его отца, самого прекрасного человека на свете, примеру которого Джефф неизменно стремился следовать и надеялся, что хоть в чем-то ему это удавалось. Ах, как бы ему хотелось, чтобы отец был рядом и мог выслушать его, а может быть, помочь советом.

По пути к Оливии он не мог отделаться от вопроса, что бы она подумала, увидев женщину, с которой он был до нее. Увидев Дарси, Оливия увидела бы то, чем не обладала сама. И очень бы удивилась.

Единственная причина, почему Дарси так запала ему в душу, – это то, как она ушла. Даже месяцы спустя необъяснимое притяжение между ними было настолько сильным, что он чувствовал томительное жжение внутри. Ну и что? Ведь это всего лишь секс, отнюдь не основание для создания крепкого союза на всю жизнь. Однако, если быть честным с самим собой, нельзя оставить случившееся без внимания, тем более отношения с другой женщиной.

– Привет, Мэл. Оливия у себя? – спросил он, добравшись до офиса.

– Она говорит по телефону. Сообщить ей?

– Нет-нет. Я подожду.

Эту новость необходимо рассказать именно сегодня и с глазу на глаз.

Джефф пролистывал странички в Интернете о стадиях беременности, сверял со своим расписанием и графиком деловых поездок. В этот момент Оливия распахнула дверь и стремительным шагом вышла к нему с открытой доброжелательной улыбкой:

– Джеффри, какой чудесный сюрприз!

– У тебя найдется несколько минут для меня? Нас здесь никто не потревожит?

Услышав вопрос и взглянув на то, как решительно он запер дверь, Оливия удивленно приподняла брови и окинула взором свой рабочий стол, заваленный кипами документов.

– А я думала, ты приехал пригласить меня на обед. Но ты, видимо, хочешь чего-то большего?

Он нервно и довольно резко рассмеялся, поняв направление ее мыслей. Она подумала, что речь идет об эротическом экспромте на ее столе. Он понял ее смущение. Обычно между ними ничего подобного не происходило.

– Нет, Оливия. Прости мне это недоразумение. Произошло нечто непредвиденное. Нам нужно поговорить.

Маленькая морщинка появилась между тонких изящных бровей, когда она садилась в кресло напротив него.

– Ты заставляешь меня волноваться, Джеффри. Что случилось?

Глядя в ее бесхитростное лицо и серьезные глаза, он мечтал о том, чтобы найти способ хоть как-то сгладить горькую новость. Впрочем, едва ли что-то могло исправить ситуацию.

– Видишь ли, за пару месяцев до нашей с тобой встречи я провел ночь с женщиной, которая сегодня появилась у меня в офисе. Так вот, она беременна.