– Благодарю вас, – сказал она, искренне улыбнувшись, что вызвало некоторое удивление Уилла. Он ждал, что Джулия начнет препираться, но она берегла силы для стычек по более важным вопросам. Драгоценности не имели для нее никакого значения, но теперь придется заботиться о них и отбирать то или иное украшение для каждого случая.
* * *
За ужином Джулия старалась поддерживать разговор и посвятить Уилла в местные события. Следующие несколько дней ему предстоит нанести визиты соседям, так что ей придется все подготовить к этому. Это также означало, что Джулия сможет пока забыть о личных делах. Ей предстояло многое рассказать – о новом викарии, нескольких бракосочетаниях и смертях, странном случае кражи овец в прошлом году, ужасном вкусе жены сэра Уильяма Карутера по части декорации интерьеров и конечно же о множестве детей, родившихся в дворянских семьях. Джулия торопливо выложила все это, затем стала перечислять, каких слуг уволили, а каких приняли на работу, пока Уилл отсутствовал.
– Благодарю вас, – сухо произнес Уилл, когда Джулия дошла до новой судомойки и помощника садовника. В это время убрали посуду для десерта. – Я постараюсь не забыть все это.
Джулия прикусила губу… Уилл говорил так, будто она трещала все время, не давая ему вставить слово. Она делала паузы, надеясь, что Уилл воспользуется ими и расскажет о том, как он провел три года на чужбине. Но он не выказал ни малейшего намерения посвятить ее в это.
– Я рассказала обо всем, что приберегла для вас, – сказала Джулия. – Завтра вы сможете поведать мне свои новости.
– Я уже рассказал вам большую часть того, что надо знать. – Длинные ресницы скрыли его глаза. Уилл опустил голову, его, видно, заинтересовала скорлупа грецкого ореха, лежавшая рядом с тарелкой. – У меня нет желания копаться в прошлом.
– Однако ваши путешествия, наверное, были очень интересными. Мне так хотелось бы послушать о них. – Ее порадовала нейтральная тема разговора об увлекательных путешествиях.
– Эта болезнь отняла у меня почти четыре года жизни, – ответил Уилл, поднял голову и увидел, что Джулия пристально смотрит на него. – Я просто хочу забыть об этом и жить дальше.
Джулия расслышала гневные нотки в его голосе, заметила огонь, горевший в его глазах.
– Что же, хорошо. – У нее не было желания выслушивать новые колкости. – Я оставляю вас наедине с вашим портвейном.
Один лакей выдвинул ее стул, другой открыл дверь. Как и остальные слуги, они обычно были внимательны и услужливы, но Джулия вдруг почувствовала, что сейчас они проявляют повышенное внимание так же, как в то время, когда она потеряла ребенка. Она могла лишь надеяться, что Уилл не заметит этого и не посчитает, что слуги уже не так преданы ему, как прежде.