С любовью, Лукас (Седжвик) - страница 93

Я достаю из сумочки пакет с миндалем в корице.

— Не знаю, нравятся ли тебе такие, но…

— Я их просто обожаю! — Он берет пакет с благоговейным трепетом. — Большое тебе спасибо.

За дверью раздается голос, заставляя меня подпрыгнуть. Карсон смотрит на дверь и хмурится.

— Мне лучше вернуться к работе. Папа хочет закончить с этим сегодня, поэтому мне стоит поторопиться, а то пробуду здесь всю ночь.

— Хорошо. Увидимся позже. Или поговорим позже. Или…что-нибудь еще.

Он усмехается.

— Ты такая милая, когда нервничаешь.

— Я не нервничаю.

— Как скажешь. — Он улыбается и наклоняется, чтобы быстро поцеловать меня.

— Фу. Ужас. Ты поцеловала моего брата, — говорит Кеилани.

— Извини, — произношу я, краснея.

Она подталкивает меня плечом и улыбается.

— Пойдем. Провожу тебя, пока Карсон не огреб за то, что смешивает личную жизнь с работой.

Мои глаза расширяются.

— Он правда огребет?

Она просто смеется и качает головой.

Проходит в дверь, и я иду за ней. Как только дверь закрывается, я встречаюсь лицом к лицу с повзрослевшим, более высоким Карсоном. Я знаю, что это его папа. Он выглядит серьезным, так же, как и Карсон — кроме седых волос, встречающихся наряду со светло-каштановыми волосами, и морщинок вокруг глаз.

— Ну, и кто же у нас здесь? — Он внимательно смотрит на меня.

— Эм…Я Окли.

— Ох, точно. Соседка. Ты та, с кем проводит все время мой сын.

Я так напугана, что прямо сейчас могу описаться, и мне даже плевать.

— И…извините? — Не знаю, почему получился вопрос. Просто мне хотелось, чтобы он перестал смотреть на меня так, будто я жвачка, прилипшая к подошве его обуви.

Он все еще смотрит на меня, поэтому я слегка улыбаюсь.

— Эм…Приятно было с вами познакомиться. — Я быстро пробегаю по магазину и выхожу в уже открытую дверь. Как только оказываюсь на улице, делаю несколько вдохов и стараюсь успокоиться. Через какое-то мгновение слышу громкие голоса, доносящиеся из магазина.

— Тебе правда нужно было так себя с ней вести? — говорит Карсон так сердито, как я никогда не слышала.

— Ты знаешь правила, Карсон. У нас репутация. Думаешь, я придумал правила только для того, чтобы их нарушал мой собственный сын?

— Пап, он не приглашал ее сюда на весь день, она просто пришла поздороваться. Не то чтобы она заставила его бросить работу или что еще. Не так уж это и важно, — говорит Лани.

— Это важно. Она отвлечение. Большое отвлечение, как я заметил. Я знаю, что она вскружила тебе голову, Карсон, и мне это не нравится. Я ничего о ней не знаю, и, положа руку на сердце, ты тоже.

— Пап…

— Смысл в том, что когда ты в магазине, ты работаешь. Не приглашаешь своих маленьких подружек, чтобы поиграть. Если ты когда-нибудь собираешься перенять мой магазин, то мне нужно, чтобы ты сосредоточился.