Кошки-мышки (Брок) - страница 72

— Зачем миссис Питман рассказывать сыну о том, что Ален ему не родная сестра?

— Может, затем, чтобы подобным косвенным образом передать эту информацию вам. Кора думала, что вы шпионите за ней по приказу ее отца… Если бы это было так, то вы бы обязательно передали информацию об Ален мистеру Декеру.

— Чтобы он лишил внучку наследства?

— Да, Кора даже думать не могла, что Ален получит деньги, — кивнул Питман.

Бедный перепуганный кролик, подумал Берт Норден. Если бы Питман был хоть немного мужчиной, то давно бы взял Ален и уехал отсюда. Но он двадцать пять лет терпел жену, тестя и сына. Сколько же терпения и сил у этого человека? И еще Берт не мог не удивиться очевидности мотива, который дал ему Питман.

— Ален думает, что это вы убили Артура? — вставая, поинтересовался детектив.

Если он рассчитывал, что Дэвид Питман свалится со стула, то его ждало жестокое разочарование. Отец Ален поднял голову и спокойно улыбнулся.

— Возможно, думала… но сейчас, по-моему, она так не думает.

— Она чем-то напугана, — сообщил Норден.

— Знаю, но не знаю, как ей помочь.

— Поспите немного, — сочувственно посоветовал ему Берт и направился к двери.

— Одну минуту! — хриплым голосом остановил его Дэвид Питман. — Вы — очень опытный детектив, мистер Норден. Это очевидно. В противном случае, вас бы просто не наняли.

— Вы меня наняли? — быстро спросил Берт.

Дэвид Питман покачал головой и ответил вопросом на вопрос:

— А разве вас нанял не мистер Декер?

— Декер утверждает, что не нанимал меня.

Питман махнул рукой, словно не хотел тратить время на всякую ерунду.

— Сколько возьмете, чтобы доказать, что мистер Декер виноват в убийстве Артура?

Берт Норден внимательно посмотрел в глаза этого спокойного и робкого человека и неожиданно задрожал.

— Это будет очень трудно доказать, — покачал он головой. — Мистер Декер не может ходить.

Питман встал, сделал несколько быстрых шагов и остановился перед частным детективом.

— У него был удар, но мы это знаем с его собственных слов. Никто из нас этого не видел. Просто Бойль как-то осенью сообщил нам, что хозяин сильно заболел. В следующий раз мы увидели мистера Декера уже в кресле-каталке. Он всегда был сильным человеком. Сильным и мстительным. Откуда мы знаем, что он действительно калека? И если он все-таки не может ходить, это не помешает ему нанять каких-нибудь головорезов, так ведь? У него есть Коул… у него есть Бойль.

— У него был Грирсон, — кивнул Норден. — Вот только сегодня ночью его убили.

— О Господи! — прошептал Питман.

— Грирсон был частным детективом, — сообщил Берт.

Лицо Питмана блестело от пота.