Ты мой мир (Гордон) - страница 6

Понемногу Джексон стал осознавать весь ужас сложившейся ситуации.

– О нет! – простонал он. – Не может быть. Боже, что же я натворил! – Джексон поспешил обратно к машине, забрался на заднее сиденье и прорычал шоферу: – Едем в церковь!

Наконец, стало видно здание церкви, и он снова застонал, увидев множество телекамер и журналистов перед главным входом.

– Только не здесь, поехали к черному ходу, – быстро скомандовал он.

Джексон пригнулся в машине, уповая на то, что его не заметят, и не поднимался до тех пор, пока они не подъехали к черному ходу. Он дал шоферу щедрые чаевые и настойчиво просил его ничего никому не рассказывать. Затем он поспешил зайти. За семь лет работы с документальными фильмами Джексон многое повидал, и ему не раз приходилось собирать всю свою храбрость в кулак, но еще ничто не заставляло его сердце биться так сильно, как мысль о предстоящих минутах. Он пытался убедить себя, что Фрея воспримет все это совершенно адекватно. Она ведь сильная девушка, а не какая-нибудь изнеженная особа. Но голос в его голове твердил обратное: «Ты просто говоришь себе то, во что хочешь верить. Эта новость раздавит ее, и в этом исключительно твоя вина, поэтому перестань напрасно себя успокаивать».

Он тихо вошел в основную часть церкви и увидел всю семью на передней скамье. Тревис жестом попросил его подойти.

– Что случилось? – спросил он. – Где жених?

– Он не придет. Передумал в последний момент и просто выпрыгнул из машины. Я пытался догнать его, но не смог.

– Что все это значит?! – вмешалась Жанин. – Он не может так поступить с моей дочерью!

– Полагаю, он всегда терзался в сомнениях и вот сейчас они его полностью сокрушили.

Прежде чем кто-то смог хоть что-нибудь произнести, орган начал играть мелодию «Here comes the Bride».

– О нет, только не это! – простонал Джексон.

– А вот и папа с Фреей идут, – сказал Дарий. – О господи, это катастрофа!

Все тут же уставились на самое начало узкого прохода к алтарю, где под руку с Эймосом стояла Фрея. Джексон проклинал себя. Лучше было бы подождать их в машине и сказать всю правду там. Тогда Фрея смогла бы немедленно отправиться домой и не совершать этот унизительный теперь выход к алтарю. Он подумал, что стоит рвануться к ней, пока она не подошла ближе, но было поздно. Джексону ничего не оставалось, кроме ожидания. На несколько секунд ему показалось, будто он видит другого человека. Сильная и скромная девушка, какой он всегда видел Фрею, сменилась теперь красавицей в восхитительном шелковом белом платье. Ее волосы, обычно прямые, были искусно завиты и покрыты кружевной фатой, спускавшейся до самого пола. Вокруг нее струился свет, которого до сих пор он никогда не замечал. Она улыбалась так, будто судьба приготовила ей самый лучший подарок, и казалось, что именно так и должна выглядеть счастливая невеста. Джексон закрыл глаза, его воротило от того, что должно было произойти.