Честное намерение; добросовестность (лат.).
Протеже, подопечная (о женщине) (фр.).
«Олмак» – социальный клуб в Лондоне для аристократов, существовавший в период с 1765 по 1871 г., куда допускались как мужчины, так и женщины.
«Хлебные законы» – общее название законов, регулировавших в XV–XIX вв. ввоз и вывоз зерна и сельскохозяйственных продуктов; охраняли интересы землевладельцев; усугубляли бедственное положение масс в период «Голодных сороковых годов»; были отменены в 1846 г.
По-семейному, в кругу семьи (фр.).
Принни – прозвище принца-регента, уменьшительное от «принц».
Джордж Бруммель – Красавчик Бруммель (Beau Brummel) – джентльмен, светский лев, законодатель мод и первый денди лондонского высшего общества первой половины XIX в.
Карлтон-Хаус – лондонская резиденция принца-регента Георга, принца Уэльского, который в 1811–1820 гг. управлял государством в связи с психическим заболеванием своего отца Георга III; впоследствии стал королем Георгом IV и правил с 1820 по 1830 г.
Брайтонский королевский павильон – известный архитектурный памятник, представляющий собой пышное здание в восточном стиле с куполами и минаретами. Павильон был построен но приказу принца Уэльского, позднее принца-регента, в конце XVIII – начале XIX в.
Несравнимый; несравненный, бесподобный (фр.).
Мезальянс, неравный брак (фр.).
Знатные дамы, важные особы (фр.).
Вид вышивки, выполняемый крестиками в четверть обычного размера.
Одна из самых резвых пород верховых лошадей.