Она попыталась разговорить Дэвида о его вечере, но вскоре он уже подавал ей платки и выслушивал страхи о том, что ее затопчут и отправят на пенсию. Потом все плавно перешло к сомнениям, стоит ли ей выходить замуж и становиться женой депутата и что она, наверное, не справится с тем, чего он, безусловно, от нее ожидает. Лиза решила не упоминать о Тони, потому что в этом не было никакого смысла, ибо для нее он просто человек из прошлого, точно так же, как Катрина для Дэвида.
В конечном итоге, вместо того чтобы принять встревоженный или даже обиженный вид, как ожидала Лиза, Дэвид как будто повеселел.
— Милая, — проговорил он, сжимая в ладонях ее руки, — неужели ты в самом деле думаешь, будто я не понимаю, как важна для тебя твоя индивидуальность и независимость? И потом, я не вижу никаких причин, чтобы в твоей жизни что-то ломалось.
В первую секунду Лиза переваривала услышанное, а во вторую в ней уже начала поднимать голову вездесущая подозрительность.
— Прости, — сказала она, — но если ты хочешь предложить мне работу или какую-то сумму на содержание...
— Разве я посмел бы? — со смехом оборвал ее Дэвид. — Нет, я всего лишь хочу напомнить тебе, как несколько месяцев назад ты загорелась идеей написать книгу. Только и разговоров было, что об издателях и агентах, которых ты знаешь, и куда ты хочешь поехать, чтобы собрать материал. Мне эта идея показалась очень достойной и воодушевляющей. И, с моей точки зрения, у тебя по-прежнему есть все возможности ее осуществить. Выходное пособие поможет тебе попутешествовать и увековечить свое «я» на обложке бестселлера номер один.
Лиза удивленно заморгала, открыла рот, чтобы что-то сказать, и снова закрыла его. В конце концов она проговорила:
— Вообще-то, я не уверена, что это хорошая идея.
— Ты знаешь, что идея отличная, — поправил ее Дэвид. — Требуется только твое время, целеустремленность и...
— Чудо? — перебила Лиза, расплываясь в улыбке.
Дэвид рассмеялся.
— Я собирался сказать об удачном месте для работы, но чудо тоже пригодится. — Он провел пальцами по щеке Лизы, и его взгляд стал еще нежнее. — Я пришел в твою жизнь не для того, чтобы ею управлять, — ласково проговорил он. — Я здесь, чтобы попытаться сделать ее такой же полнокровной и яркой, какой ты делаешь мою.
— О боже. — Лиза обхватила ладонями его щеки. — Как мне могло прийти в голову, что я не хочу выходить за тебя замуж? Ты самый замечательный человек на свете, а все остальное вздор и чепуха. Главное, чтобы мы были вместе.
Дэвид иронично поднял брови.
— Капельку опрометчиво, малышка, — сказал он. — Ведь я припомню эти слова, когда ты в следующий раз скажешь, что сомневаешься во мне.