Торговец смертью (Даймен, Монро) - страница 68

Он откинулся назад и вздремнул, пока Грирсон не довез его до дома Хакагавы, а там повернулся, чтобы взглянуть ему в лицо.

— Мне очень жаль, что пришлось тебя ударить, — сказал он.

— Мне тоже, — ответил Грирсон.

— Нет, послушай. Если тебе придется сделать это снова, то я снова отвечу. Я ничего не могу с этим поделать. Просто я имею в виду, что мне очень жаль, если Лумис заставит тебя сделать это.

— Лумис — подонок, — буркнул Грирсон, — но он знает, что делает.

— Ему следует лучше это знать, — заметил Крейг.

— Так ты согласишься? — спросил Грирсон.

— Да, — ответил Крейг.

«Постарайся стать джентльменом», — сказал ему Макларен, и он сделал все, что было в его силах, и потерпел неудачу. С одеждой у него было все в порядке, с манерами за столом — тоже, акцент и лексика — по меньшей мере удовлетворительны, но это и все. Ему понадобился бы миллион лет, чтобы научиться вести себя как сэр Джеффри, и даже тогда ему приходилось бы бороться, бороться, чтобы победить, пробиваться руками и ногами, используя любые подручные средства.

Джентльмен из него не получился. Он потерпел неудачу. И уже не мог вести себя как одинокий волк. Его жена, его умерший ребенок, Тесса, даже сэр Джеффри, за всех за них он нес ответственность. Это была его ответственность. Иногда он сознавал ее, иногда пытался пренебречь ею, но они всегда оставались с ним, ожидая, что он сделает что-то для них. Это были его люди, и когда им была нужна защита, его обязанностью было ее обеспечить, так же как отец защищал его в рыбацком баркасе много лет назад. Для того чтобы защитить их, ему нужно было убить Сен-Бриака.

— Я должен убить его, — сказал Крейг. — У меня нет другого выбора.

Тесса не спала, поджидая его в гостиной. Пока он раздевался, она рассказала, как добра была к ней семья Хакагавы, какие у них прекрасные манеры, они ни разу не позволили себе никаких замечаний в ее адрес, ни разу не выразили удивления по поводу того, что произошло.

Крейг сказал:

— Ты будешь здесь в безопасности, Тесса.

— Почему ты говоришь только обо мне?

— Возможно, мне придется ненадолго уехать. Нужно кое-что узнать.

— Это надолго?

— Не очень. Может быть, на неделю.

— Это все из-за Грирсона?

— Нет, — сказал Крейг. — Из-за тебя. Если я с этим не разберусь, то мы никогда не будем жить спокойно. Если мне удастся сделать это… тогда нам не о чем будет беспокоиться.

Осторожно подбирая слова, Тесса спросила:

— После этого… ты вернешься ко мне?

— Ну конечно, — сказал Крейг. — Ты задаешь глупые вопросы.

И потом, даже несмотря на то что Тесса стеснялась семьи Хакагавы, спавшей за тонкой дверью, она просто должна была заняться с ним любовью.