Мартен взглянул на него исподлобья и кивнул.
- Ты меня прекрасно понял. Но это не к спеху: я уже немного отошел. Вполне можете поехать к нему утром, переночевав у меня в Марго-Медок. У нас есть два дня: в пятницу "Зефир" выходит в море на некую интересную встречу в районе Бискайского залива, так что я хотел бы все это оставить позади. Могу я на вас рассчитывать?
- Разумеется, - сказал д'Амбаре.
- Безусловно, - сказал де Бельмон.
Мартен обнял их за плечи.
- Спасибо, - только и выговорил он.
Все трое помолчали. Мартен чувствовал, что должен пояснить, что толкнуло его пуститься в погоню за Бланкфором и вызвать того на поединок. Они ждали. Может быть, даже догадывались...
- Он оскорбил Марию, - начал он и прикусил губу при воспоминании об этом "оскорблении", которого по счастью стал единственным свидетелем. - Не буду вам рассказывать деталей, сказал Ян, поняв, что не сумеет их придумать. - Он наверняка не спросит, в чем состоят мои претензии. Сам прекрасно все знает.
- Entendu! * - выручил его из замешательства д'Амбаре.
______________________________________________
* решено, согласен (франц.)
- Взгляните, с кем едет Мария! - воскликнул Бельмон.
Мария - Франческа и Грабинский натянули поводья; их кони с размашистого галопа перешли на рысь, потом на шаг.
- Видишь, мой мальчик? - бросила сеньорита Стефану. - Pues nada! ** Буря уже миновала, como siempre. ***Где ты их нашел, querido****? обратилась она к Мартену с сияющей улыбкой.
_______________________________________________
** ничего страшного (исп.) *** как обычно (исп.)
**** любимый (исп.)
- Недалеко отсюда, - ответил Мартен, улыбаясь в ответ. Подумай, милая, как все удачно для меня сложилось: завтра они поедут к графу де Бланкфору, чтобы оговорить условия поединка. Надеюсь, этот кобардо не сбежит, чтобы спасти свою шкуру. Полагаю, я ему её изрядно разукрашу.
Мария Франческа снова усмехнулась. Она знала, что на этот раз Мартена ждет удача, хоть граф и не был трусом.
ГЛАВА III
В пятницу на рассвете "Зефир" отошел от маленькой пристани в Марго-Медок и поплыл по течению реки, провожаемый Иоахимом, который остался в поместье за старшего, и заспанной прислугой, выстроенной под его командой. Арман д'Амбаре и Ричард де Бельмон уехали ещё в четверг, не выполнив миссии, порученной им Мартеном, поскольку граф Оливье де Бланкфор отбыл с женой и ближайшими домочадцами в Париж, даже не догадываясь, что ему угрожало, задержись он хоть на несколько часов в своем замке.
По этой причине Мартен был зол на него и на себя самого, но - как обычно - злость и гнев его очень скоро оставили. Когда после полудня он велел бросить якорь под Руаном, солнце, свежее дуновение морского бриза, и прежде всего вид ожидающих на рейде четырех корсарских кораблей полностью переменили его настроение.