Однако Джорджина, сама о том не подозревая, расстроила расчеты мужа и деверя, обратившись к Андраши:
– Ваша сестра снова не пожелала присоединиться к нам за ужином?
– Мы не говорили об этом.
Джорджина бросила огорченный взгляд на пустой стул и нетронутые приборы, поставленные для Кэтрин.
– Но почему?
Еще один простодушный вопрос. Джорджина, в отличие от мужа, была доверчива. Поэтому Джеймс и поделился своими опасениями не с женой, а с братом.
– Как я упоминал вчера вечером, Кэтрин подвержена резким переменам настроения, ее общество не всегда бывает приятно, – объяснил Андраши.
Оттого граф и решил избавить своих новообретенных родственников от безобразных сцен? Джудит, не утерпев, вмешалась:
– Я застала вашу сестру в скверном расположении духа, но в приступе жестокой мигрени каждый может вспылить. Мы с Джек очень мило побеседовали с мисс Бенедек, когда ей стало лучше.
– Я бы не назвала нашу беседу приятной, – фыркнула Джек.
– Но неприятной она тоже не была, – горячо возразила Джудит.
– Это спорный вопрос, – пробормотала Джек, понизив голос.
Утихомирив дочь взглядом, Джеймс повернулся к Андраши.
– Так вы говорите, ваша сводная сестра вспыхивает как порох? Это свойственно многим женщинам, и моя Джек в их числе.
Жаклин рассмеялась, без сомнения приняв слова отца за комплимент.
– Возможно, вы и правы, но я всегда смотрел на это иначе, – произнес Андраши. – Просто моя сестра капризна и часто бывает не в духе. Ей выпала нелегкая судьба. Не успев смириться с потерей родного отца, она попала в незнакомый дом, в новую семью.
– А что случилось с ее отцом? – спросила Кейти.
Джудит перестала прислушиваться к разговору – Кэтрин уже поведала им с Джек свою историю. Однако она надеялась, что Жаклин не пропустит ни слова и несомненное сходство в рассказах брата и сестры рассеет ее недоверие. Повторение придаст истории еще большую достоверность. Да и кто бы смог выдумать такое? И тотчас Джудит вспомнила о Нейтане Тремейне. Уж он точно смог бы. Похоже, этот человек – мастер сочинять небылицы. Он ловко выдает себя за героя, а сам – всего лишь преступник, скрывающийся от правосудия.
Джудит невольно задумалась, закончил ли Нейтан свою работу в трюме. Едва ли, ведь на самом деле он, скорее всего, вовсе не плотник. Любой мужчина способен махать молотком, но сумеет ли он и вправду построить боксерский ринг? О боже! Джудит от души понадеялась, что ее отец и дядя не пострадают, когда начнут поединок, а ринг под ними развалится.
И почему она только не рассказала отцу об этом изворотливом контрабандисте? Тогда Тремейн до конца плавания просидел бы в корабельном карцере, где ему самое место. Не следовало заключать с ним договор: негодяй лишь выиграл время, чтобы измыслить очередную ложь. Джудит тяжело вздохнула, на душе у нее скребли кошки. Если бы ей не пришлось утаивать правду от Джек, возможно, она не терзалась бы так? Но отчего, черт возьми, ей безумно хочется улизнуть из-за стола под каким-нибудь предлогом и спуститься в трюм?