Обмани меня дважды (Дьюран) - страница 126

В саду она уложила сверток на траву и осторожно приоткрыла его. Оглушенная птица лишь слегка подрагивала. Может, Полли права, и это всего лишь смертельные судороги.

Оливия чувствовала, что если птица и впрямь умрет, то она рассердится еще сильнее. Похоже, нрав у Оливии стал взрывным, и она будет искать возможность сорвать зло на том, кто этого не заслуживает. Например, на Полли, которая считает возможным ударить запаниковавшее существо шваброй.

Но почему бы Полли так не думать? Это же всего лишь птица. Это не человек.

Пораженная собственными мыслями, Оливия выпрямилась. Неужели она так глупа, так расстроена, что готова сравнивать герцога Марвика со злополучной птицей? Ему не нужна защита Оливии. А если он и попал в ловушку, то это была всего лишь клетка, сооруженная его собственными руками.

– Лети, – прошептала она птице. – Ты свободна.

Кто еще мог сказать такое в доме?

Лязгнула щеколда. В дверном проеме стоял Марвик с непроницаемым лицом.

– Я бы хотел поговорить с вами, – сказал он.

Этого мгновения Оливия со страхом ждала все утро. И вот оно настало, а она поняла, что ее гнев в конце концов нашел свою цель. Он поднялся между ними каменной стеной, оставив ее безучастной к приказу герцога, к спокойной властности в его голосе, с которой произнес он этот приказ.

– Зайдите в дом.

– Подождите минутку. – Она обратила свое внимание на птицу.

– Немедленно, миссис Джонсон!

Увы, он не мог придать значимости своим словам, подойдя к ней. Для этого ему понадобилось бы выйти из дома, а сделать это он был не в состоянии – даже выйти в свой собственный сад. Какая неудача, что Оливия занята.

Она опустилась на колени рядом с птицей. Та не была красивой – обычный крапивник, одноцветный, коричневый, такой маленький, что помещался у Оливии в ладони. Но сейчас его глазки были открыты, и эти блестящие черные горошины яростно вертелись по сторонам.

– Привет! – прошептала Оливия. – Просыпайся.

– Оливия, – спокойно повторил герцог.

Звук его голоса, произнесшего ее имя, поразил Оливию, как удар молнии. Но она отказывалась поднимать голову. Пусть ждет весь день. В конце концов он считает себя плохим человеком, а разве плохие люди не склонны затаиваться? Так пусть в свое удовольствие таится в дверном проеме.

Оливия очень осторожно погладила животик крапивника указательным пальцем. Птица замерла. Ошибка? Неужели она убила ее?

– Оставьте ее, – сказал Марвик. – Она напугана.

Стоял необычно теплый для декабря день, так что, возможно, Оливия найдет какое-то дело, требующее ее внимания вне дома. Быть может, ей удастся так увлечься чем-то, что она будет занята весь день.