* * *
Когда Оливия проснулась на следующее утро, у нее возникло такое чувство, что она заболевает. Голова словно была набита ватой, а глаза резало. Она позавтракала в комнате и с радостью осталась бы там до конца дня, трусливо избегая встречи с герцогом. Едва Оливия подумала о его компании, мысль об этом мгновенно стала невыносимой.
Она решила проверить, как горничные делают ежедневную уборку в общих комнатах. В официальной гостиной Оливия увидела Мьюриел, выбивающую портьеры, и Полли, которая взяла в руки вазу, чтобы смахнуть с нее пыль.
– Осторожнее! – крикнула Оливия, бросаясь вперед, чтобы спасти вазу от неуклюжих рук горничной. – Я сама вытру. Дай мне тряпку, а сама займись другими делами.
Оливия сделала вид, что не заметила таинственных взглядов, которыми обменялись горничные. Хорошо найти себе дело, заняться чем-то, чтобы погрузиться в размышления. Ваза была покрыта бирюзовой глазурью с изображениями порхающих птиц, отделенных друг от друга серебряной проволокой. Ваза, без сомнения, бесценная. Возможно, никто долгие месяцы не восхищался ею.
Она провела тряпкой вокруг горлышка вазы. Оливия никогда не жаждала обладать сокровищами, но тут ей пришло в голову, что в обладании бесценными вещами есть что-то особенное. Если вы оставите сокровища, люди всегда заметят, что вы уехали. Их будет интересовать, где вы – потому что они просто не поймут, как это вас угораздило бросить столь многое.
Кто-то закричал. Повернувшись, Оливия увидела птицу, которая трепыхалась на диване – должно быть, она влетела, когда Мьюриел открывала окно, чтобы помыть его.
Полли шагнула вперед, держа швабру, как метательное копье. Птица взлетела вверх, но, столкнувшись с потолком, неуверенно затрепетала у стены.
Мьюриел снова закричала.
– Лови ее! Лови!
– Я пытаюсь! – огрызнулась Полли.
– Остановитесь! – Оливия сорвала с дивана чехол, прикрывавший мебель, когда ею не пользовались. – Пусть сядет.
– Нечего было влетать сюда, – запричитала Мьюриел.
Птица резко полетела к окну, но к закрытому. Ударившись о стекло, она упала на ковер.
– Она погибла, – заявила Полли. – Убила сама себя.
– Тихо! – Накинув на птицу ткань, Оливия осторожно ощупала крохотное тельце. Его тепло поразило ее. Она подсунула ткань под птицу, а затем свела углы сверху, чтобы получилось нечто вроде сачка, в котором она понесла птицу к двери. – Я унесу ее в сад.
– Да у нее шея свернута, – крикнула ей вслед Полли.
Оливия шла быстро, не понимая причины внезапно охватившего ее гнева. Одно было понятно: даже птица заслуживает лучшего конца, чем умереть в этом доме.