Золотая книга старорусской магии, ворожбы, заклятий и гаданий (Южин) - страница 139

Убедить «отнятые» у птицы перья «вернуться» к птице, «отнятые» у дерева стрелы «вернуться» к дереву, было, мнению кодующего вполне разумной просьбой. Захотевшая «вернуться» стрела – нарушает свой путь, захотевшее «вернуться» перо – так же делает стрелу не боеспособной. Все было просто и логично, хотя, разумеется, по сути – малодейственно…

Заговор на неуязвляемость воина

Завяжу я, раб (такой-то) по пяти узлов
Всякому стрельцу не мирному, не верному (вражьему)
На пищалях, луках и всяком ратном оружии.
Вы, узлы, заградите стрельцам все пути и дороги.
Замкните все пищали, опутайте все луки,
Положите все ратные оружия.
И стрельцы бы из пищалей меня не били,
Стрелы бы их до меня не долетали,
Все ратные орудия меня не побивали.
В моих узлах сила могуча змеиная сокрыта,
От змея двунадесят-главного (12-главый змей, год, жизнь – Авт),
Того змея страшного, что прилетел с Окиян-моря,
С острова Буяна, с медного дома (солнце – Авт), того змея,
Что убить двунадесятью богатырями
Под двунадесятью муромскими дубами.
В моих узлах зашиты злою мачехою змеиные головы.
Заговариваю я раба (такого-то) ратного человека,
Идущего на войну моим крепким заговором, крепко накрепко.

Примечание: То, что гладкая веревка способна выскользнуть из рук как змея, то, что она развязвашись сособна «отпустить»(даже штаны), а завящавшись, способна «сдержать» известно было всем от мала до велика. Поэтому, вполне естестенным «магическим» действием у многих народов оказалось то, что накладывание узла на веревку с приговром – означао препятствие кому-то в чем-то, а развязывание его – наоборот, освобождение.

Так известный скандинавский естествовед средневековья, Олаус Магнус, описывал ведьм Лапандии которые втридорога продавали купцам веревку с «наговоренным» узлами, способными, якобы принести, при развязывании попутный ветер, штори наконец губительную бурю.

Завязывая узлы «на наприятеля» заговаривающий, фактически мечтал о буквальном «связывании» по рукам и ногам, а невозможности шевеления, стрельбы и прочих губительных для себя действий.

Заговор идущего на войну от врага и ран

Встану я утром раннею зарею, умоюсь студеною росою,
утрусь зеленою травою, завалюсь за крепкою стеною.
Пусть эта стена будет крепка и высока,
а вражья пуля – мягка и легка, ружье – игрушка и как трубка пушка.
Моя же пуля будь крепче стали, метче молнии, быстрее мысли.
Тело мое, не поддавайся вражескому оружию, пули и стрелы,
пролетите мимо и падайте в землю, да в камни, да в безграничное пространство.
И буду я цел и невредим, раны мои не будут болеть,
кровь моя не будет течь, враг меня не будет зреть,