Расставание отменяется (Оливер) - страница 25

– Если вам так хочется.

– Ну-ну, у нас все-таки Рождество, может, заключим перемирие?

– Так и быть, передохнем. Пока. Не хочу, чтобы ваш последний вечер с Бри был отравлен нашей неспособностью понять друг друга.

– А где она сейчас?

– Кооперируется с коллегой, раз уж вы забили на нее. Вернется позже. – Они подошли к причалу с пришвартованными яхтами. – Поговорим пока о яхтах, – предложила она, скидывая туфли. – Приходилось ходить на таких?

– Однажды пересекал Бассов пролив на «Духе Тасмании». – Он имел в виду грузо-пассажирский паром, курсирующий между островом и материком.

– Понравилось?

Он потер ладонью живот. Тошнотворные воспоминания.

– За одиннадцать часов плавания даже в каюте класса люкс мозги плавятся.

Она кивнула, туфли в ее руке покачивалась в такт.

– Да, Бассов пролив порой довольно крут.

Джетт не стал уточнять, что всю дорогу наблюдал спокойное море. Просто он не моряк, ни по форме, ни по существу.

Они миновали несколько величественных судов, и о каждом Оливия отозвалась должным образом.

Затем его взору открылась «Грядущая заря», покачивающая округлыми бортами над взволнованными водами, и в горле у него пересохло. Неужели он в самом деле мог всерьез обдумывать возможность пуститься в обозримом будущем по морю в этом детском тазике?

Она правильно интерпретировала его замешательство.

– Возможно, маловата, однако весьма остойчива на море. Легка на ногу! – Галопом поскакала вперед и приветливо взмахнула рукой. – Прошу на борт.

Он сделал вежливый жест:

– После вас.

Палуба легко качнулась, когда он оступился на борт позади нее. Фигурка Оливии воодушевленно запрыгала перед его взором среди хаоса канатов и парусины.

– Вы первый представитель мужского пола, удостоившийся приглашения на борт. Так что добро пожаловать. Надеюсь, это не предвещает нам неудачу.

Припомнила ему банальность насчет женщин на корабле. Лучше промолчал бы.

– Я тоже. – Мог бы добавить, что она, наверное, собирается поразить его своим чадом. Однако не стоит заходить так далеко. – А где остальное? – Он растерянно посмотрел на куцую оконечность невеликой – сколько-то там метров – палубы. Кажется, это корма. Насколько он помнит.

– Все остальное – внизу. – И она спустилась в люк.

Оставалось только последовать ее примеру.

Влажный спертый воздух раздражал его обоняние.

Он обозрел окрестности. И это все?

Узкий тоннель, обшитый полированным деревом, тусклый блеск ламината и алюминия. Несколько окошек размером с конверт. Не для слабонервных клаустрофобов. Однако будоражит фантазию желающих приобщиться к морской братии.