Расставание отменяется (Оливер) - страница 26

Оливия и не подозревала, что ее яхта может показаться маленькой и тесной, пока Джетт не взошел на борт. Подумалось, что он один способен выпить весь кислород в отсеках.

– Вы планировали подать завтра вечером жареного перепела. – Он ткнул бутылкой в межпалубное пространство. – Здесь?

– Для этого существует микроволновая печь, – сказала она. – Там будет нечто особенное ради нашей первой вечери в открытом море, – кисло улыбнулась. – Не беспокойтесь, я не занимаюсь кухней. Блюдо на заказ.

– Ну да, угощение от шкипера. – Он снова оглядел каюту. – Вы, судя по всему, опытный моряк.

– Мои родители были завзятыми яхтсменами. Так что хожу под парусом с младых ногтей. – Она накренила бутылку в его сторону. – Со мной как в сейфе.

Он снова оглянулся по сторонам.

– Спрячете меня там от пиратов? – Он сказал это шепотом, словно заговорщик, и она невольно склонилась поближе.

– Ну да. Что, доводилось лицезреть?

– Было дело у берегов Мадагаскара, – припомнила она, нервно потирая руки. – Кровожадные злодеи. С автоматами и гранатометами, не чета тем, кто брал на абордаж под Веселым Роджером.

– Значит, пираты для вас отнюдь не романтика. – Он загрустил.

– Отнюдь, – решительно отозвалась она. – Забудьте про пиратские штучки из вашего арсенала. – Она посмотрела на часы. – Пожалуй, нам пора.

– Еще не время. Ведь мы пока не выяснили, отчего нас так тянет друг к другу.

Оливия едва не захлебнулась минералкой.

– Нам лучше позабыть о вчерашнем. Пустяки. – Шея и щеки занимались жарким пламенем, и она неотрывно смотрела на него, надеясь выдержать пристальный взгляд. – Нам не надо…

– А ведь я слышал, вы так застонали, когда вошли в раж.

– Я не…

– Не отпирайтесь. – От его глаз побежали морщинки, уголки рта приподнялись. – Более того, я желаю снова услышать этот стон. Как думаете, стоит нам обсудить заманчивые планы?

Она поднесла бутыль к губам, отпила так, словно умирала от жажды, затем прокашлялась.

– Мы признали и не отпираемся. И на том приятно разошлись.

– Весьма признателен. Не уверен насчет вас. – Он накренил горлышко бутылки в ее сторону.

– Ладно. Так и быть. Весьма признательна вам. Довольны?

Однако он подмигнул и скривил рот.

– Нам просто необходимо разгрести те завалы, если собираемся быть рядом в ближайшие несколько дней.

Ее сердце ухнуло в пятки.

– Так вы идете с нами? Вот Бри обрадуется.

– А вы?

– Разумеется. Я просто счастлива. Только ради Бри. Благодарю.

– С тем и буду жить, доктор. – Глядя, как напрягается и краснеет Оливия, Джетт подумал, что давненько не позволял себе радоваться столь буйно.

Она отбросила нависшие над лицом пряди, собралась с духом и произнесла: