Попросить ее поехать с ним? Всего на пару дней? Пока искра не угасла?
Он сердито уставился в свой ноутбук. Лучшая подруга его сестры. И его. Да, так будет правильно. Если искру загасят, все это будет выглядеть весьма паршиво.
Он пребывал в том же настроении, когда растрепанная красавица вплыла в комнату. В той самой, отброшенной вчера, шелковой рубашке. Две верхние пуговицы расстегнуты – шикарный вырез. Подол прикрывает бедра на грани приличия. Медово-золотистые ноги отсвечивают в солнечном свете раннего утра.
– Кто-то вчера прошвырнулся в клуб, – сказала она, поигрывая запонками.
– Вечерняя экскурсия в местное казино.
– Никогда не бывала в казино, говорят, там интересно.
– Не интересовался. Не было настроения.
– Что ж, мне повезло. – Она улыбнулась, такая привлекательная и женственная, и его чувствительная плоть шевельнулась и навострилась. Иметь ее сейчас, к черту завтрак и его планы.
– В ванной есть халат, в нем, наверное, теплее, – предложил он, отводя взгляд и концентрируясь на мониторе своего ноутбука.
– Мне не холодно. – Быстро она въехала, однако, он и договорить не успел, ее рука уже пересекла его поле зрения. – Видишь, никаких пупырышков.
Он рассеянно кивнул, продолжая стучать по клавиатуре.
– Сейчас, закончу кое-какое дело. – Теплая мускусная волна, так пахнет довольная женщина. Ничего не поделаешь, он уже вдохнул ее в полную силу своих легких.
– Тебе надо вежливо сказать, что на мне это смотрится лучше, чем на тебе.
Ему уже приходилось слышать этот льстивый женский тон, нет, не Оливии. Он глянул мельком. Соски-бусины недвусмысленно топорщились под тонкой тканью. Припомнил: они цвета розового коралла, а на вкус как подогретое вино. Размечтался не по уставу. Кровь взыграла. И кое-что еще. Вопреки планам.
– Идет. Можешь взять себе, если хочешь. – Вряд ли он снова рискнет надеть эту рубашку, он не фетишист.
Как ни странно, она согласилась:
– Обойдемся без сувениров, – и потянулась к пресловутой вчерашней котомке. – Мы еще не приступали к еде, которую я принесла. – Он краешком глаза видел, как она отщипнула виноградину и протянула ему. – Проголодался?
– Я заказал завтрак на… – он глянул на часы, – через пятнадцать минут.
– Значит, у нас есть пятнадцать минут. – Она засунула виноградину в рот и начала расстегивать рубашку, спешно и деловито.
Он недоверчиво вздел брови, она повела плечами, расстегнула еще одну пуговицу, ее глаза блеснули, как самоцветы.
Джетт оторвался от столика и сдернул с себя рубашку через голову, не канителясь с пуговицами.
Перехватил Оливию за талию, взметнул ввысь, опрокинул на стол и раздвинул бедра прежде, чем оба успели опомниться. Хрупкая сервировка стеклянного стола за ее спиной неуверенно закачалась.