Он не спал всю ночь, перечитывая книгу от корки до корки. Накануне вечером, прочитав сигнальный экземпляр, полистав ее жизнь в деревянном формате, он каким-то образом почувствовал себя ближе к ней, как будто чтение коротеньких заметок о ее детстве раскрыли ее перед ним.
Конечно, ее отношения со звездами футбола и баскетбола вызывали у него отвращение; он ревновал ее к тем, кто водил ее на светские вечеринки, приемы и презентации.
Правда, ревновать нет смысла. Спортсмены остались в прошлом.
А он кто? Ее будущее?
Если бы он только знал! Пока не похоже, что их ожидают длительные отношения. Он сразу предупредил ее, и Лиза всячески старалась сохранить между ними дистанцию. Если не считать тех двух ночей, когда страсть воспламенила их обоих.
Наконец дверь открылась, и на пороге возникла светловолосая ненакрашенная женщина лет сорока, которая любопытным взглядом окинула его с ног до головы.
– Да?
– Здравствуйте, я – Уэйд Уркварт, хочу видеть Лизу.
Глаза женщины расширились, и улыбка пробежала по ее лицу.
– Рада познакомиться, Уэйд. Меня зовут Шер. Входите.
Шер ввела его в дом, и он сразу заметил две вещи. Молодая хорошенькая девушка увлеченно собирала пазл вместе с Лизой и была очень похожа на нее. Девушка сидела в инвалидной коляске.
Обе повернули головы, как только Уэйд вошел в комнату. Молодая девушка улыбалась как-то криво. На Лизином лице отражались изумление и ужас.
Он пришел в замешательство. Почему она так испугалась, увидев его? Неужели боялась, что он сбежит, узнав, что ее родственница – скорее всего сестра – инвалид? Ему стало больно оттого, что она так плохо о нем думала.
– Привет, меня зовут Уэйд. – Он подошел ближе, подождал, пока девушка с трудом поднимет скрюченную руку, и бережно пожал ее.
– Синди, – ответила она, и в ее глазах, таких же голубых, как у Лизы, заплясали веселые огоньки. – Ты – Лизин приятель?
– Да, – ответил он одновременно с Лизиным «нет».
Шер, стоявшая позади, сдавленно хихикнула.
– Пойдем, Синди, пусть эти двое выяснят отношения!
Синди улыбнулась; они с Шер направились к выходу.
– Рад познакомиться с вами обеими, – сказал Уэйд им вслед.
Лиза порывисто вскочила с места и, подойдя к нему, скрестила руки на груди.
– Что ты здесь делаешь?
– Я пришел, чтобы отдать тебе это. – Он протянул ей сигнальный экземпляр. Но вся радость, с которой он готовился преподнести ей сюрприз, растаяла, он пришел в замешательство.
Почему она не рассказала ему о своей сестре? Неужели он так мало значит для нее?
Допустим, они не давали друг другу клятву верности, не строили долгосрочных совместных планов, но он действительно думал, что их объединяет не только постель.