– Любопытно… Как узнала, что я хочу молока?
– Все дети вечером хотят молока. И ждут…
– Дети?.. Но я же не ребенок. – Он сделал глоток и, не удержавшись, выпил до дна.
– И все равно ждал, когда подоят корову.
– А кто же такой Лев Алексеевич? – Герман откровенно рассматривал ее смутное лицо.
– Забродинов, мой дедушка по матери.
– Такой рыжий и бородатый?
– Нет, он совсем старенький и седой. Очень милый и добрый человек.
– Дедушки, они все милые и добрые, – сказал Шабанов, кося глаз на вторую кружку, верно, предназначенную принцессе. – И глазастые, как боженьки на небе… Скажи, принцесса: он что, видел меня в самолете?
– В самолете я тебя видела!
– А он? Откуда твоему дедушке известно, что мы летели вдвоем с той принцессой?
– Это вовсе не обязательно – видеть… Выпей и вторую, ты же хочешь. Или съешь с хлебом! Смотри, какой горячий. Пять минут назад вынули из печи…
– Откуда ты взялась тут, внучка? – Он взял горбушку и вместе с будоражащим запахом ощутил: в руке ни с чем не сравнимый хлебный жар. – Только не говори, что с этого хутора!
– Нет, я не с хутора. Но живу не очень далеко отсюда, за рекой…
– За рекой? – не сдержал эмоций Шабанов. – Значит, приплыла на лодке? Или мост есть?
– Летом здесь натягивают лаву, а сейчас вода большая.
– В брод, что ли, перешла?
Она вдруг засмеялась.
– В брод?.. В брод я бы утонула! Не умею плавать! Я просто перешла по воде.
– А, ну понял. – Он вспомнил, с кем имеет дело. – По воде, аки посуху… Дедушка послал? Принести парного молочка бродяге с котомкой и принцессой?
– Сама пошла… Мне стало так интересно! Ты же летчик! С того самолета, который упал вчера ночью возле Данграласа.
– А это что такое – Дангралас?
– Скалы так называются…. И зовут тебя – Герман Шабанов.
Он вздрогнул, услышав свое имя, и чуть кольцо не выдернул, но через несколько секунд справился с волнением, спросил, усмехаясь:
– Тоже дедушка сказал? А знаешь, отчего он быстро состарился? Нет?
– От времени. Он так давно родился…
– Если бы!.. Пословицу слышала? Вот! Так что смотри, принцесса, как бы и тебе не растерять своих юных лет.
Самому же было совсем неуютно и невесело. Хребет с таким, или примерно таким по звучанию, названием значился на полетных картах и пересекался заданным маршрутом в предгорьях Тибета. Ну и черт бы с ним; иное дело, всезнающий дед этой барышни в восточном наряде, носящий, ко всему прочему, русское имя.
Его внучка, возможно, была вполне здорова и находилась не в том наивном возрасте, когда девочки не понимают ни намеков, ни сарказма, ни иносказательности; вероятнее всего, таким образом выражалась ее неразвитость мышления, первозданная дикость ума в смеси с неуемной фантазией и той самой простотой, которая хуже воровства.