— Миссис Герк! — мужчина и женщина остановились как вкопанные и повернули к нему головы. — Я детектив Бейкер из полицейского управления Майами.
— Слава Богу! — Анна схватила его за руку. — Вы должны…
— Подождите, — он окликнул скрывшихся в толпе федералов. — Агент Грир, сюда!
Грир подбежал и нетерпеливо спросил:
— Что еще?
— Это миссис Герк. Контейнер находился в ее доме.
В ту же секунду Грир схватил ее за руку.
— Миссис Герк, я агент ФБР. Мне надо…
— Моя дочь, — всхлипнула Анна. — Она в самолете с этим типом. Он в нас стрелял, а теперь…
— Послушайте, миссис Герк, — теперь он держал ее обеими руками, — мы позаботимся о вашей дочери. Но прежде мы должны знать: где теперь находится металлический чемодан?
Анна покачала головой.
— Не знаю. Он был у них, когда они уезжали из дома…
— Он в самолете? Они взяли его с собой в самолет?
— Я не знаю, — Анна заплакала. — Я ничего не знаю об этом чемодане.
— Миссис Герк, — Грир как следует встряхнул ее та плечи. — Вы должны…
Элиот отодвинул Анну в сторону и встал перед Гриром так, что кончики их носов оказались в полу-дюйме друг от друга.
— Тебе сказано, она не знает, где твой чертов чемодан, ясно? Ей нужна дочь, а на этот долбаный чемодан ей плевать!
— А ты кто такой? — оторопел федерал.
— Ее приятель.
— Ах, вот как, приятель, — хмыкнул Грир. — Так вот что, приятель, если хочешь помочь ее дочери, побеспокойся о долбаном чемодане.
— Чемодана у нее не было, — ответил Элиот. Она все время находилась со мной. Чемодан был у того малого, — он показал на подбежавшего Пагги.
Грир повернулся к нему.
— Ты кто?
— Пагги.
— Чемодан был у тебя? Металлический контейнер? Ты его видел?
— Я его нес. Он очень тяжелый.
— Нес? Куда?
— В самолет.
— Он сейчас в самолете?
— Да, — ответил Пагги.
Грир секунду подумал.
— Его кто-нибудь открывал?
— Вон там. — Пагги показал на пост контроля безопасности.
— Его там открывали?
— Да. И заставили включить.
Грир побелел.
— И как же он его включил?
— Там были такие выключатели, — Пагги сделал движение пальцами, словно щелкал воображаемыми тумблерами.
— И что случилось дальше? Что-нибудь произошло после того, как он его включил?
— Зажглось, — ответил Пагги. — Цифры зажглись.
Грир посмотрел на Сейша, потом на Бейкера. Они оба слушали — фэбээровец с ничего не выражающим, а полицейский с несчастным лицом.
Грир снова перевел взгляд на Пагги.
— Когда это случилось? Сколько времени прошло с тех пор, как он его включил?
Пагги задумался.
— Да уже порядочно, — наконец ответил он.
07:43
Оттого что Моника скрючилась в узком, предназначенном для ступней пространстве между кресел, у нее заболели ноги. Она пыталась собраться с мыслями, но это оказалось нелегко, когда в открытую дверь врывался устрашающий рев моторов и ветра.