05:15
Снейк пятился к хвосту самолета, не отрывая от пилота взгляда. Вот он поравнялся с третьим от последнего рядом кресел. Вот со вторым. Еще шаг — и он окажется рядом с Моникой и Мэттом и наверняка их заметит. Моника понимала, что у нее не оставалось выбора.
04:52
— У нас нет выбора, — заявил Грир. Они стояли с Бейкером лицом к лицу и говорили очень тихо, так что ни Элиот, ни Анна не слышали.
— На борту невинные люди, — возразил Бейкер. — Там дочь этой женщины.
— И ядерное оружие, которое вот-вот рванет, — настаивал федерал. — А если оно рванет во Фрипорте, погибнет много невинных людей. Много, ты это понимаешь? Надо немедленно от него избавиться.
Человек в рубашке для гольфа, как у Грега Нормана, и в таких же, как у него, шляпе и брюках хлопнул Бейкера по плечу. Ему пришлось проделать это несколько раз, прежде чем детектив обернулся.
— Что еще?
— Где тут «Нортуэст эрлайнс»?
— Не знаю, — полицейский снова повернулся к Гриру. — А нельзя им как-нибудь дать сигнал? Сообщить, чтобы…
Человек снова похлопал его по плечу.
— А где здесь…
— Мне некогда! — рявкнул детектив.
— А зачем же кричать? — незнакомец повернулся к жене в гавайском муму[14] размером со свадебный шатер и стал объяснять, какой грубый ему попался псих.
— …описать им ситуацию и посоветовать выкинуть из самолета контейнер? — продолжал Бейкер.
— Мы пытались, — возразил Грир. — И пытаемся постоянно. Пилот не отвечает.
— Но нельзя же… — полицейский в отчаянии вскинул руки, но тут же уронил.
— Мы обязаны, — нахмурился федерал. — Будь все проклято, но мы обязаны. Вот так-то. Никому это не по нраву и никто этого не хочет. Но поверь, все просчитано — на самом доступно высоком уровне, любой возможный сценарий. У нас единственный выход.
Бейкер посмотрел на Анну. Она не сводила глаз с них — представителей Закона и Порядка — и ждала, когда ей сообщат, что дочь вне опасности. Детектив перевел взгляд на Грира.
— Когда все случится?
— Когда самолет выйдет на середину Гольфстрима и окажется над большими глубинами.
— И сколько времени это займет?
Грир взглянул на часы.
— Три минуты.
03:17
Снейк остановился, не дойдя одного ряда до того места, где скрючилась Моника. Она видела его пятки. Но он пока не поворачивался. Что-то прокричал пилоту — Моника не разобрала — кажется, насчет радио.
Она посмотрела через проход на Мэтта и, кивнув в сторону Снейка, сделала жест, будто что-то хватала руками — мол, придется драться. Юноша согласно наклонил голову. Моника выставила вперед правую кисть и, изображая ноги, повернула вниз средний и указательный пальцы. Потом ударила между ними указательным пальцем левой руки. Надо бить между ног. Секунду на лице Мэтта сохранялось недоуменное выражение, но вот он снова согласно кивнул. И в голове у Моники мелькнула мгновенная мысль: этот парень схватывает все намного быстрее, чем ее напарник Уолтер.