Большие неприятности (Барри) - страница 91

Не представляя, какой сотворил позади себя хаос, Эдди вильнул на дорогу к аэропорту, которая пестрела информацией о парковках, порядке возврата взятых напрокат машин, терминалах и других делах, о которых он не имел ни малейшего понятия.

— Куда дальше?

При всем желании Снейк не мог причислить себя к тем, кто часто пользовался самолетом, и теперь впивался глазами в указатели, надеясь получить информацию о Багамах. Но ничего не увидел.

— Дуй вперед.

— Ясно, — буркнул Эдди. — Но там развилка: «Прибытие» и «Отправление».

Вопрос показался Снейку непростым. С одной стороны, им, наверное, требовалось «Прибытие», потому что они прибывали в аэропорт. Но с другой стороны, собирались из аэропорта отправиться. То есть следовало повернуть в «Отправление». Снейк было подумал, не спросить ли девчонку, но не захотел показать, что не знал такой ерунды. Да к тому же она казалась несколько не в себе. И наконец решил сказать наобум.

— «Отправление».

— Отправление так отправление, — Эдди снова крутанул руль.


Подъезжая к дому Герков, детектив Харви Бейкер заметил, что автоматические ворота рухнули поперек подъездной аллеи и во дворе не видно патрульной машины. Он затормозил на улице и подошел к парадному пешком. Дверь оказалась распахнутой. Детектив задержался на пороге и прислушался. Из глубины дома послышались шаги. Бейкер достал револьвер из подмышечной кобуры. Отступил в сторону и ждал. Из глубины дома быстрой походкой вышли двое мужчин.

— Стой! Полиция! — приказал Бейкер.

Мужчины остановились. Тот, что был повыше, вздохнул.

— ФБР, — ответил он.

— Можете доказать?

— Да, если позволите достать значок.

— Только медленно, — предупредил детектив.

Грир достал корку и показал значок. Бейкер посмотрел и спрятал пистолет в кобуру.

— Я детектив Харви Бейкер из полицейского управления Майами, — представился он.

— Я агент Грир, — ответил федерал. — А это агент Сейтц. Не хотел бы показаться невежливым, но мы очень спешим.

— Вы можете объяснить, что происходит?

— Если честно, то нет, — Грир и Сейтц зашагали по подъездной аллее. Бейкер последовал за ними.

— Эй, подождите минуту, — попросил он.

— У нас нет ни одной минуты, — бросил через плечо Грир.

— Найдите, — Бейкер дернул его за плечо и повернул к себе.

— Детектив, — нахмурился Грир, — мы расследуем дело чрезвычайной государственной важности, и у нас просто нет времени объяснять, что к чему, — и они с Сейтцем снова зашагали к воротам.

— Ни с места! — приказал Бейкер.

Федералы оглянулись и замерли, потому что полицейский снова вынул из кобуры пистолет.

— Детектив, вы совершаете очень большую ошибку, — предупредил Грир.