Приюти меня на ночь (Карма) - страница 47

— Если ты меня любишь, то почему хочешь уйти? Ведь дома тебя никто не хватился, а нам будет тебя недоставать, и папе, и мне, — продолжал уговаривать ее Тобби.

Натали опустилась перед ним на колени и взяла его ладони в свои.

— Послушай, дорогой. В жизни часто бывает так, что не получаешь того, чего очень хочешь, и иногда приходится расставаться даже с самым лучшим друзьям. Мне тоже тяжело, поверь, ведь я тебя очень люблю. Но есть дела, которые ждут меня. Я должна закончить учебу, чтобы самой зарабатывать деньги. Понимаешь?

По щекам Тобби потекли слезы.

— Тогда возьми меня с собой! — воскликнул мальчик.

— О, мой милый, маленький Тобби, я бы охотно так сделала, но это невозможно, — возразила Натали дрогнувшим голосом. — Что скажет твой отец? Он ведь тебя очень, очень любит. У него, кроме тебя, никого нет, понимаешь? Если ты его покинешь, он будет очень несчастным.

— Выходит, ничего нельзя сделать? — всхлипнул Тобби.

— Боюсь, что нет. Но время расставания еще не пришло. И кто знает, может быть, в один прекрасный день мы еще встретимся. — Натали нежно погладила мальчика по голове. — А теперь вытри слезы и смотри веселей.

Тобби кивнул в знак согласия, но все же никак не мог успокоиться. Хотя очень старался выглядеть молодцом.


Тобби вдруг вспомнил, что, придя из школы, он еще не виделся с тетей Бетти. Но ему было все равно: беспокоится она или нет. Главное — он был со своей любимой Натали. Только когда разразился ужасный скандал, Тобби стало ясно, что он натворил.

В дверях неожиданно появился Дэвид.

— Как же ты посмел напугать свою тетю? — набросился он на мальчика. — Не идешь из школы сразу домой, тетя Бетти в панике звонит мне. Что это за поведение?!

— Но, папа, ты ведь знал, где я могу быть, — ответил спокойно мальчик.

Гнев Дэвида внезапно исчез. Конечно, он должен был сообразить, где Тобби. Но как все это объяснить Элизабет?

— Ну хорошо, пойдем в дом. Нужно успокоить тетю Бетти. — Дэвид смущенно откашлялся. Он не осмеливался взглянуть на Натали, которая насмешливо наблюдала всю сцену. Ему было стыдно. Как же он мог потерять контроль над собой? Что на него нашло? Видимо, присутствие Натали привело его в это состояние. Неужели он все-таки ревновал своего собственного сына? «Глупости, — возразил себе Дэвид. — Это просто смешно». Однако он должен был признать, что завидует Тобби. У мальчика есть возможность находиться рядом с ней. Обнимать Натали, целовать ее… «Не глупи, Дэвид, — приказал он себе. — Тобби ведь ребенок». Но ревность продолжала мучить его. Может быть, оттого, что Тобби испытывал любовь не только к нему, или же из-за того, что тот мог открыто проявлять свои чувства к Натали? Дэвид совсем запутался. Что с ним происходит? Он действительно серьезно влюбился? «Нет, только не это», — мысленно протестовал он. Однако в глубине души сознавал, что безумно любит. Любит.