Какое-то мгновение Дэвид наслаждался нежными прикосновениями ее рук и губ. Ему казалось, что это Натали пришла к нему, как в ту ночь. Ситуация почти повторилась. Только на сей раз это была не Натали, а Бетти.
Дэвид испуганно вздрогнул. У него словно пелена упала с глаз, и он понял: эта женщина для него ничего не значит, он любит Натали.
— Что ты делаешь? — вскрикнул Дэвид. — Что ты от меня хочешь? Те времена давно прошли! Неужели не понимаешь?!
— У меня есть на тебя права, — прошептала Бетти хриплым от страсти голосом. — Ты принадлежишь мне, и только мне! Мириам — лишь мимолетное увлечение. Вы все равно не могли быть счастливы. — Элизабет была как в дурмане и все время пыталась поцеловать его. — Ты же знаешь, что любишь меня одну. Признайся, что я для тебя единственная.
— Ты сошла с ума, Элизабет! Как ты можешь так говорить о Мириам? Я любил ее. Когда я влюбился в Мириам, наши с тобой отношения уже были закончены. Нас вообще не связывало ничего серьезного, так — легкий флирт. Почему ты не хочешь это понять? И ты прекрасно это знала. Почему же пытаешься возродить никогда не существовавшую любовь? — Дэвид довольно резко оттолкнул Элизабет от себя.
— Это неправда, — настаивала она. — Я знаю, что ты любишь меня!
— Нет, я тебя не люблю. Я люблю Натали. — Дэвид одним прыжком выскочил из постели. Тайна была раскрыта.
Как громом пораженная, Бетти с удивлением уставилась на Дэвида.
— Натали? — прошептала она. — Кто это?
— Она живет уже несколько дней в домике для гостей. Я нарочно ничего тебе о ней не говорил, — ответил Дэвид.
— Кто она? Откуда? — спросила Элизабет ледяным тоном.
— Тобби встретил ее в Центральном парке и пригласил к нам, — пояснил Дэвид, накидывая на себя халат.
Бетти почти истерически засмеялась.
— Уличные женщины? Это что-то новое для тебя.
— Не говори глупости! — Дэвид нервно зашагал по комнате. Затем он подошел к столу и, достав из позолоченной коробки сигарету, дрожащими пальцами зажег ее.
— Пожалуйста, дай мне тоже, — попросила Бетти, вставая с кровати.
— С каких это пор ты куришь? — удивился Дэвид и протянул ей сигареты.
— Я только начинаю, — ответила Бетти вызывающе.
— Бетти, я… — начал было Дэвид, поднося ей зажигалку.
— Не хочу слышать никаких объяснений, — закричала на него Бетти. — Могу себе представить, как эта грязная бабенка тебя окрутила!
— Я прошу тебя, не будь вульгарной, — призвал Дэвид. — Натали — прелестное существо и замечательный человек.
— Почему же ты ее спрятал от меня? — язвительно поинтересовалась Элизабет.
— Разве ты могла бы примириться с тем, что я поселил Натали у нас? — спросил в свою очередь Дэвид.