Доброе утро, Мэвис! (Браун) - страница 61

Леопольд наставил пистолет на Реда Жордана.

Ред хлопал глазами, ничего не понимая.

А я, Мэвис Зейдлиц, гордилась собой: все получилось так, как я задумала. Мы свободны. Барон и Рауль мертвы, Ред схвачен!

— Браво, Мэвис! — улыбнулся Леопольд. — Вот видишь, Джейн, ты была не права. Мисс Зейдлиц — наш верный союзник!

Джейн что-то буркнула себе под нос.

— А теперь, Ред Жордан, мы разберемся с вами. Заодно вы расскажете, что случилось с мистером Рио, — сказал Леопольд.

— А что случилось с мистером Рио? — выпучил глаза Ред.

— Не притворяйтесь! Вы были в номере Мэвис и обыскивали его... Ваша банда знает все, что тут происходит.

— Моя банда?

Жалкий лицемер, он изображал святую невинность.

— Что вы сделали, Мэвис! Зачем вы воспользовались ситуацией... и выбили у меня из рук пистолет?

— Затем, что я ненавижу вас, подлый обманщик! — крикнула я Реду.

Он тяжело вздохнул.

— Ах, Мэвис, Мэвис... Глупышка... Вы все поймете, но будет поздно...

Я не обратила внимания на его вздохи и стенания. Реду Жордану не удастся вырваться из лап Леопольда.

Глаза Винсетти блестели. Вот кто был королем положения! Он пнул носком туфли мертвого Барона и победно глянул на Жордана:

— Какой замечательный вечер! Одним ударом — двоих каидов Нового Орлеана! А какова Мэвис! Вот это женщина!

Леопольд поддразнивал Джейн, но делал это не из корыстных побуждений, а от избытка чувств. Спина Джейн пошла ходуном. Леопольд понял, что переборщил с насмешками, и сразу стал обычным желчным парнем, вечно чем-то недовольным.

— Итак, Джейн, найди веревку и свяжи руки этим красавчикам. Ну, а вас, мой дорогой, — обратился Леопольд к Реду, — мы возьмем с собой. Хотите вы этого или нет, но придется.

Леопольд повернулся ко мне. Его ледяные глазки укололи меня, но голос сгладил впечатление:

— Мэвис, я думаю, вы хотите посмотреть, как мы справимся с Жорданом? Он расскажет нам немало интересного...

— Да, Леопольд. Я еду с вами. Решено.

Тут Ред вскрикнул, будто его ужалила змея:

— Я понял: вы — Леопольд Винсетти!

Глава 11

Надо сказать, что Леопольд лишен той тонкости, которая отличала Барона. Это Барон и его люди придумывали, как вывести меня, связанную, из дома кипиджей, не вызывая при этом подозрений. Леопольд не стал разыгрывать спектакль. Он рассчитывал, что глубокой ночью, когда все перепились, отмечая последние часы карнавала, никто не обратит внимания на странную процессию без карнавальных костюмов, шествующую к машине.

Леопольд попросту оглушил Реда и одного из бандитов рукояткой пистолета, затем приказал второму взвалить Реда на себя и тащить к машине.