Стоило нам только подойти к нему, как он решительно взял меня за вторую руку. И так, поддерживая меня с двух сторон, мы вышли на лестницу. На нас тут же обратили свои взоры десятки незнакомых мне людей, разодетых в пух и прах. Кто-то смотрел заинтересованно, кто-то безразлично, женщины с завистью, мужчины с затаенным восхищением (а платье-то удачное), но во всех этих взглядах проскальзывало одно общее чувство - брезгливое отчуждение.
У подножия лестницы нас ждали трое - герцогиня с детьми. Взгляд матери обещал мне кары небесные. Фели, с красными от слез глазами, затравленно смотрела на мать. И только Максим радостно мне улыбался, возбужденно сверкая глазами на окружающих.
Не доходя нескольких ступенек до конца лестницы, отец и лорд синхронно отпустили мои руки и, спустившись на две ступеньки ниже, протянули мне две одинаковые бархатные коробочки.
- Я рад, что ко мне вернулась моя старшая дочь. - Папа открыл коробочку и вынул из нее витой золотой перстень с капелькой - сапфиром. - Чти Род, Семью и свою страну. - Кольцо удобно устроилось на среднем пальце.
Окружающие синхронно хлопают.
Это что? Меня сейчас официально признали старшей дочерью и наследной маркизой?
Перевожу удивленный взгляд на открыто смеющегося лорда.
Он медленно опускается на одно калено.
- Миледи, вы окажите мне честь, станете моей женой?
- А-ах....
По рядам гостей прокатился вздох удивления. Со всех сторон послышались приглушенные шепотки. Женщины, возбужденно шурша веерами, не скрываясь, обсуждали предложение лорда.
- Он такой...
- И почему выбрали её?
- Вот бы мою так же выгодно пристроить....
Вот тебе и участь измирской подстилки. Да почти все здесь присутствующие дамы желают если не сами оказаться на моем месте то, по крайней мере, пихнуть сюда своих дочерей или племянниц.
- Да, лорд. Я с радостью стану вашей женой.
Бздынь!
С мелодичным звоном, на плитку пола посыпались хрустальные осколки, сверкая всеми цветами радуги в свете свечей. Ярко алые капли крови на белом мраморе.
- Маркиз, что с вами? - испуганное лицо сестры, которая бросилась с кружевным платком к стоящему с перекошенным лицом маркизу, в израненной руке которого осталась тонкая ножка хрустального бокала.
Может ещё не все потерянно и задуманное получится?
Глава 11.
Рассвет уже окрашивает горизонт в светлые тона, а над головой ещё сверкают драгоценными камнями звезды. Прохладный утренний ветерок шелестит в листве, игриво путая ленты закрепленные садовником на ветвях в честь предстоящих празднеств. Красота.
Я сижу у себя в спальне, в полной темноте, расположившись на широком подоконнике и свесив уставшие за ночь ноги на улицу. Слушаю, как слуги выпроваживают последних, задержавшихся гостей и гремят посудой. За дверью Сара с Лизой о чем-то спорят. Кажется вопрос в том, кто из них в итоге будет пришивать оторванные у синего платья кружева.