— Нет, — буркнула девушка.
— Спасибо за информацию, — насмешливо ответил я. — Вы очень милая и вежливая. Такая милая и вежливая, что мне даже жаль, что вы вывихнули только ногу, а не язык.
После этого мы не сказали друг другу ни слова. Я нагреб на себя немного сена и попытался заснуть. Девушка лежала рядом, ее дыхание щекотало мне щеку. Что говорить, в моем тоненьком плаще ей было холодно, но мне и в голову не пришло одолжить ей пиджак.
Спал я крепко и проснулся в девять утра. Девушки на чердаке не было, лестница была спущена вниз. В ногах у меня лежал план, который я вчера отдал Ганке.
На обороте плана девушка написала:
«Вы глупый и наивный. Ногу я не вывихнула, а хотела просто узнать, кто вы такой и зачем сюда приехали. Теперь я знаю, прощайте. Плащ верну вам в ближайшее время».
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Рыбак по имени Скалбан. — Щука. — Скалбан приглашает к себе. — Колодец со скелетами. — Белые пятна на карте. — Расы и расисты. — Дриопитек или…. — Подозрения. — В поисках черного лимузина. — Ганкино признание. — Слезы
— Что с вами произошло, господин Томаш? — Приветствовала меня Заличка, когда утром я появился над Вислой возле своей палатки. — Ужасно я по вам соскучилась. Вас не было всю ночь!
Я печально опустил голову.
— Заблудился в лесу. Ночевал в каком-то старом, полуразрушенном сеновале.
— Боже милостивый! — Воскликнула она. — Это очень опасно.
Шум привлек ко мне внимание всех членов экспедиции, как раз собирались идти на раскопки. Молодые антропологи насмешливо смотрели на меня, обмениваясь замечаниями в мой адрес. Только пан Кароль, которого выманил из палатки жалостливый крик девушки, удивительно серьезно отнесся к тому, что я заблудился в лесу.
— И ночевали в каком-то старом сарае? А где он находится? — Нетерпеливо спросил он.
Мне показался этот допрос странным, и я решил остеречься:
— Ой, если бы я помнил, где это. Я настолько потерял ориентацию, что даже не могу толком вспомнить, как вернулся сюда.
Господин Кароль подозрительно посмотрел на меня. Он собирался и дальше расспрашивать меня и именно в этот момент к берегу возле лагеря антропологов пристал лодка.
— Рыба! Продаю свежую рыбу! — Крикнул с лодки рыбак.
Господин Кароль пожал плечами и скрылся в своей палатке. А Заличка побежала взглянуть на рыбу и купить ее для лагерной кухни.
Чуть позже рыбак подошел ко мне, держа большую щуку.
— Мне сказала та тощая дама, что вы питаетесь отдельно, — сказал рыбак. — Может, купите щуку? Зовут меня Скалбан, — добавил он, будто это означало, что я непременно должен купить щуку.
— Зовут меня Скалбан, — повторил он, переложил щуку из правой руки в левую и подал мне влажную и скользкую от рыбьей чешуи руку.