Но он их слышал, ощущал их ледяное присутствие, какое-то мгновение почти видел их. В шоке детектив повернулся к лестнице на звук спускающихся шагов и, широко открыв глаза, замер. Он почувствовал искушение вынуть револьвер, но подумал, что будет выглядеть глупо в глазах Горманов. Мейер прибыл сюда скептиком, а теперь...
Детектив в ужасе ждал того, кто спускался по ступенькам такими грузными шагами – то ли упырь в развевающемся саване, звенящий цепями, то ли призрак с побелевшим черепом вместо головы и костлявыми пальцами с капающей с них кровью младенцев.
Биллем Ван Хоутен, одетый в красные вельветовые шлепанцы и красный смокинг, с торчащими за ушами космами и пронзительным взглядом голубых глаз вошел в гостиную, направляясь прямо к дочери и зятю.
– Ну, – спросил он, – они снова были?
– Да, папа, – прошептала Адель.
– Что им сегодня надо было?
– Не знаю, они опять говорили по-голландски.
– Мерзавцы, – произнес Ван Хоутен и повернулся к Мейеру. – Вы их видели?
– Нет, сэр, не видел, – покачал головой полицейский.
– Но они ведь были здесь, – возразил Горман. – Я их слышал.
– Да, милый, – успокоила его Адель. – Мы все их слышали. Но так уже было, помнишь? Мы их слышали, но они так и не смогли сюда прорваться.
– Да-да, верно, – кивком подтвердил Горман, – такое уже было, детектив Мейер.
Он стоял сейчас лицом к Мейеру с комично склоненной головой, незрячие глаза закрыты черными очками. Когда он заговорил, то стал похож на ребенка, ищущего утешения.
– Вы ведь слышали их, детектив Мейер?
– Да, слышал, мистер Горман.
– А ветер?
– Да, и ветер тоже.
– А вы чувствовали их? Когда они появляются, становится... становится так холодно. Вы чувствовали, что они здесь?
– Что-то я чувствовал, – согласился Мейер. Неожиданно заговорил Ван Хоутен:
– Вы удовлетворены?
– Чем? – не понял Мейер.
– Тем, что в доме привидения. Вы ведь из-за них здесь, так ведь? Чтобы убедиться...
– Он здесь потому, что я попросил Адель обратиться в полицию, – подал голос Горман.
– Почему ты это сделал?
– Из-за украденных украшений, – сказал Горман. – А еще потому, что... Потому что я потерял зрение, да, но я хотел убедиться, что я не теряю еще и рассудок.
– Ты вполне здоров, Ральф, – произнес Ван Хоутен.
– А украшения... – начал Мейер.
– Они их взяли, – бросил Ван Хоутен.
– Кто?
– Йоган и Элизабет. Наши милые соседи, призраки, сукины дети.
– Это невозможно, мистер Ван Хоутен.
– Почему это невозможно?
– Потому что привидения... – начал было Мейер, но заколебался.
– Ну?
– Привидения, видите ли, не воруют драгоценности. Я хочу сказать, зачем они им? – выговорил он неуверенно и посмотрел на Горманов в поисках поддержки. Но никто из них его не поддержал. Они сидели на диване у камина с хмурым и подавленным видом.