В субботу утром в графство Кобурн должна была прибыть Берта Хэллоуэй.
Дэвина ожидала этого визита со смешанным чувством, превратившимся в тревожное опасение, когда она увидела перемены, произошедшие с Кармен.
Нет, на счастливую невесту эта подавленная тень совсем не была похожа!
Глаза Кармен казались большими и печальными на маленьком, бледном личике, а ее фигура, скорее склонная к полноте, становилась все более костлявой.
— Дэвина? — Голос Клеменса Вентуры заставил ее задержаться, когда она уже собралась покинуть уютную столовую. Она остановилась и посмотрела мимо него на красивый букет, собранный ею утром в саду и теперь украшающий обеденный стол. — Мне надо с тобой поговорить. — В тоне слышалась какая-то отчаянная просьба, которой Дэвина не могла воспротивиться. — Пойдем прогуляемся.
Клеменс догнал ее и взял за локоть. Даже сквозь толстую шерсть пуловера Дэвина кожей почувствовала прикосновение каждого его пальца. Это настолько смутило и взволновало ее, что у нее заплетались ноги, когда они вместе с Клеменсом вышли из большого дома.
Тем временем стемнело. В воздухе пахло надвигающейся зимой, это было неповторимое сочетание аромата сухой листвы и снега с гор, которое ни с чем не спутаешь.
В конюшнях горел свет. Дэвина могла разобрать голоса конюхов, за работой рассказывающих друг другу последние сплетни.
— Меня беспокоит Кармен, — неожиданно сказал Клеменс, когда они уже прошли порядочное расстояние. — Она так изменилась, почти не узнать. Как ты считаешь, нужна ей эта свадьба?
— Нет. — Дэвина решила не скрывать больше своих сомнений. — Это самое бессмысленное, что она может сделать, но попробуй заставить ее отказаться.
— Я бы заставил, если бы это было в моей власти. — Клеменс вздохнул. С такой болью, что Дэвина пожалела его. — Стоит мне только подумать о Берте Хэллоуэй, как у меня начинается изжога. И с такой язвой моя дочь должна жить под одной крышей! — Клеменс остановился и повернулся к Дэвине, удивленно смотревшей на него. — Ты не можешь что-нибудь придумать, чтобы расстроить этот брак?
— Убийство, — буркнула Дэвина, но сразу отбросила шутки в сторону. — Мне жаль, Клеменс, но у меня нет ни малейшей идеи. Боюсь, что нам придется наблюдать эту драму до ее печального конца. Надеюсь, что он не будет слишком ужасным!
— Мне это не нравится, — проворчал Клеменс. — Совершенно не нравится. — Он пошел дальше, медленно, с опущенной головой, мучительно ища выход. — Я полагал, что Кармен одумается, если у нас снова будет настоящая семья, но она не выносит Луизу. — Он остановился и посмотрел на Дэвину с высоты своего роста. — Кармен ведь рассказывала тебе о Луизе?