Королева Тирлинга (Йохансен) - страница 45

― Возможно.

Что-то в его тоне заставило девушку похолодеть и понять, что она здесь в опасности. С какой стати он спас ей жизнь на берегу реки? Она смотрела на драгоценный камень и пыталась сосредоточиться на проблеме, пока по её коже плясали синие блики. Сделка подразумевает выгоду для обеих сторон. В данном случае ей требовалась информация.

― Как ваше имя, сэр?

― Неважно. Можешь называть меня Ловкачом. ― молодой человек откинулся назад, ожидая её реакции.

― Это имя мне ни о чём не говорит.

― Неужели?

― Видите ли, меня воспитывали вдали от внешнего мира.

― Ну, ты так или иначе узнаешь моё имя. Цена за мою голову, предлагаемая Регентом, постоянно растёт.

― За что вас хотят поймать?

― Я украл лошадь Регента. Помимо всего прочего.

― Так вы вор?

― В мире полно воров. Я же ― король воров.

Келси улыбнулась против воли.

― Поэтому вы все и носите маски?

― Разумеется. Люди начинают завидовать, если у других есть то, чего нет у них.

― Возможно, они просто не любят преступников.

― Не нужно быть преступником, чтобы попасть в неприятности, девочка. За твою голову тоже назначена неплохая награда.

― За мою голову, ― повторила Келси слабым голосом.

― Да, за твою голову. Твой дядя предлагает двойную цену, если её доставят в целости. Более чем уверен, что это подарок для мортской мрази: наверняка, хочет повесить её где-нибудь. Но в качестве доказательств твоему дяде нужны драгоценности и твоя рука.

Слова Карлин о судьбах правителей снова всплыли в памяти Келси. Девушка попыталась представить свою голову, насаженную на пику, и не смогла. Карлин и Барти редко упоминали её дядю Регента Рейли, однако их тон говорил сам за себя. Они не уважали его, и это неуважение передалось и Келси. То, что её дядя хотел убить её, не волновало девушку: в отличие от матери, он не представлял для неё интереса. Он был лишь препятствием, которое было необходимо преодолеть. Келси снова посмотрела на Ловкача, и у неё перехватило дыхание: он вытащил нож и положил себе на колено.

― Итак, девочка, ― продолжил Ловкач обманчиво ласковым тоном, ― что же нам с тобой делать?

Внутри у Келси все сжалось, разум лихорадочно соображал. Этот человек не подастся простым мольбам.

Я должна доказать ему, что чего-то стою. И немедленно.

― Если вы в розыске, то я смогу предложить вам помилование.

― Сможешь, конечно, если выживешь и удержишься на троне дольше нескольких часов, в чём я сильно сомневаюсь.

― Но у меня может получиться, ― твёрдо ответила Келси. Рану на шее снова пронзила острая боль, но девушка не обратила на неё внимания, пытаясь вспомнить слова Кэрролла, произнесённые им на лужайке. ― Я сильнее, чем кажусь на первый взгляд.