– Спокойной ночи, – сказал Браун. – Береги себя.
Клинг ничего не сказал. Эйлин пожала плечами и закрыла за собой дверцу. Браун смотрел, как она спускалась по ступенькам в метро. Он отъехал от тротуара, когда ее голова исчезла из поля зрения.
– Какой адрес, напомни, – сказал он Клингу.
– Шоссе Сильверман-роуд, тысяча сто четырнадцать.
– Это поблизости от Овала?
– Западнее на пару кварталов.
У тротуара стояло несколько патрульных машин, когда подъехал Браун. Их проблесковые фонари мигали то красным, то синим светом сквозь падающий снег. Клинг и Браун вышли из машины, коротко переговорили с патрульным, который остался на тротуаре приглядывать за обеими машинами (угоны полицейских машин не считались небывалым явлением в городе), и затем спустились по пандусу в подземный гараж. Гараж был освещен лампами дневного света. Трое патрульных стояли около человека, который лежал на цементном полу в восьми футах от лифта. Дверца лифта была красной. Из раны в голове вытекала кровь в тон дверцы лифта.
– Детектив Браун, – представился Браун. – А это мой напарник – детектив Клинг.
– Хорошо, – сказал один из патрульных и кивнул.
– Какая машина приехала на место преступления первой?
– Мы, – сказал другой патрульный. – Наша машина.
– Здесь еще кто-нибудь был, когда вы приехали?
– Никого.
– Никого? – спросил Клинг. – А кто звонил? Кто нашел тело?
– Не знаю, сэр, – сказал патрульный. – Нам передали по радио «десять-десять» расследовать выстрелы. Мы даже не знали, где искать. Нам просто дали адрес. Мы спросили охранника в вестибюле, звонил ли он «911», чтобы доложить о вооруженном человеке? Он ответил, что не звонил. Тогда мы поглядели вокруг, в здании, на заднем дворе и уже хотели передать по радио обратно «девять-девяносто»... Но тут Бенни и говорит: давайте, ребята, проверим гараж под домом. Там уже был Чарли Кар...
– Мы проверяли сигнал тревоги на Эйнсли, – сказал другой патрульный.
– Так что мы все трое пришли сюда одновременно, – сказал первый патрульный.
– И вот он лежит, – сказал третий патрульный, кивая в сторону трупа на полу.
– А отдел тяжких преступлений уже известили? – спросил Клинг.
– Полагаю, да, – сказал первый патрульный.
– Что значит – полагаю?
–Я передал это дежурному сержанту. В мои обязанности не входит информировать отдел тяжких преступлений.
– Кто это говорит об отделе тяжких преступлений у нас за спиной? – спросил голос сверху пандуса.
– Голос дьявола, – сказал Браун.
Очень редко детективы из отдела тяжких преступлений – или детективы вообще – работали по три человека. Но те трое детективов, которые сейчас спустились по пандусу, были известны под кличкой Святая Троица. И, по слухам, они