Такова любовь (Макбейн) - страница 12

– Да, конечно, – согласился Тейер.

– Я вам больше не нужен? – поинтересовался служащий морга.

– Нет. Большое спасибо, Чарли.

– Не стоит, – отозвался Чарли и вновь занялся чтением журнала «Плейбой».

* * *

Они нашли столовую в трех кварталах от больницы, заняли место у окна и стали наблюдать за проходящими по улице девушками в легких весенних ситцевых платьях. Карелла и Тейер заказали кофе. Хейз был любителем чая. Они сидели, пили маленькими глотками из горячих кружек, прислушиваясь к шуршанию вентиляторов под потолком. Стояла весна. Мимо их окна проходили хорошенькие девушки и не хотелось говорить о предательстве и неожиданной смерти. Но была и смерть, и щекотливая ситуация, и измена; возникало множество вопросов, которые ждали ответа.

– Вы сказали, что ваша жена собиралась провести ночь у матери, не так ли, мистер Тейер?

– Совершенно верно.

– Как зовут ее мать?

– Мэри Томлинсон. Девичья фамилия моей жены была Томлинсон.

– Где живет ваша теща?

– На Санд Спит.

– И ваша жена часто ее навещала?

– Да.

– Как часто, мистер Тейер?

– По крайней мере, раз в две недели. Иногда чаще.

– Одна, мистер Тейер?

– Что вы имеете в виду?

– Одна? То есть без вас.

– Да, мы с тещей не очень-то ладили.

– И вы ее не навещали. Я правильно вас понял?

– Правильно.

– Но сегодня утром вы ей позвонили, когда увидели фотографию Ирэн в газете?

– Да, позвонил.

– Значит, вы с ней все-таки разговариваете?

– Разговариваю, но мы недолюбливаем друг друга. Я сказал Ирэн, что, если она хочет видеться с матерью, ей придется это делать без меня. Только и всего.

– Она так и поступала, – уточнил Хейз, – в среднем раз в две недели. Иногда чаще.

– Да.

– А вчера она вам сказала, что собирается к матери и переночует у нее?

– Да.

– И она часто у нее оставалась ночевать?

– Да. Видите ли, ее мать вдова. И Ирэн чувствовала, что она одинока, и поэтому она проводила... – Тейер замялся, сделал глоток кофе, поставил чашку на место, затем снова взглянул на полицейских. – Ну а теперь я не уверен. Я действительно не знаю.

– О чем именно, мистер Тейер?

– Видите ли, я предполагал, что женщина действительно одинока, и даже если она мне не по душе, я не считал себя вправе не разрешать ее дочери видеться с ней. Я имею в виду Ирэн. Но теперь... после... после того, что случилось, я не знаю, я не уверен, что Ирэн проводила все это время со своей матерью. Или... – Тейер затряс головой, схватил чашку с кофе и залпом выпил горячий напиток.

– Или она все это время была с Томми, – помог ему Карелла.

Тейер кивнул.

– Когда она вчера ушла из дома, мистер Тейер? – спросил Хейз.