Неужели она решилась?
Дейзи покусывала губу, переводя взгляд с телефона на письмо, которое держала в руках. Оно было коротким и загадочным. Четкий уверенный почерк подтверждал, что человек, написавший письмо, привык выражаться без обиняков.
«…о Вас я узнал от общего знакомого… надеюсь, Вы заинтересуетесь моим предложением… некоторые ваши достоинства могут очень понадобиться в предстоящей поездке на острова в Карибском море…»
Дейзи снова бегло просмотрела текст, хотя знала его почти наизусть. Письмо адресовано не ей, это она поняла, когда вскрыла конверт.
«Я буду в Лондоне с девятнадцатого мая», — сообщал автор послания. Затем следовали его фамилия и номер телефона одного из лучших лондонских отелей. «Если Вас заинтересует мое предложение, позвоните мне». Подпись была короткая и четкая: «Сет Каррингтон».
Имя не показалось ей знакомым, хотя где-то она уже слышала его. Остальной текст вызывал подозрения. Если бы у Дейзи хватило здравого смысла, она бы немедленно отправила письмо назад с объяснением, что конверт вскрыли случайно. Но тогда она не сможет попасть на Карибское море — а именно там, на одном из островов, находится сейчас Том. Вытерев ладони о юбку, девушка решительно протянула руку к телефону.
— Простите, я хочу поговорить с Сетом Каррингтоном, — сказала она.
— Могу я узнать, кто его спрашивает?
Дейзи посмотрела на конверт.
— Ди Пирс, — произнесла она, не зная, догадается ли секретарша об обмане.
— Мистера Каррингтона сейчас нет у себя, — прохладно-недоверчиво ответили ей. — Не могли бы вы оставить сообщение?
Дейзи заколебалась. Что бы сказала неизвестная Ди? В итоге, продиктовав номер своего телефона, она повесила трубку. Если ошибку почтальона, доставившего письмо по адресу Лоуренс-Кресент, дом четыре, вместо Лоуренс-стрит, дом четыре, Дейзи расценила как случайность, то, когда убедилась, что Ди Пирс уехала, не оставив адреса, решила, что это судьба.
Тогда-то ей и пришла в голову эта идея, но смелости тут же позвонить Сету Каррингтону не хватало. А когда решилась, его, как назло, не застала.
«Это безумная затея, — внушала себе Дейзи, откидываясь на спинку кресла. — И хорошо понятно, что, в чем бы ни заключалось интересное предложение Сета Каррингтона, вряд ли его одобрит мать». Однако Дейзи была готова пуститься во все тяжкие, лишь бы разыскать Тома.
Зазвонил телефон.
Дейзи подпрыгнула от неожиданности и обернулась к аппарату. «Это звонит мама, — убеждала она себя, делая глубокий вдох, чтобы успокоиться, — или Лиза, или Роберт».
— Алло, — нерешительно произнесла она.