Дар оружия (Райс) - страница 64

«И куда в это время могут направляться две прекрасные дамы?» – спросил их главарь, в то время как все четверо подошли к ним ближе.

Сердце Селезе забилось быстрее, поскольку им некуда было отступать. Ее сердце подскочило к горлу, пока она задавалась вопросом, как уладить это дело. Она увидела, что Иллепра бросила на нее нервный взгляд, тоже потеряв уверенность.

«Мы из Силезии, так же, как и вы», – крикнула Иллепра. – «Мы служим королевской армии. Мы – целительницы. Поэтому, пожалуйста, пропустите нас. У нас важное дело».

«Неужели?» – спросил главарь, сделав шаг вперед и схватив ее коня под уздцы, в то время как другой солдат схватил под уздцы коня Селезе.

«Мы из Силезии, так же, как и вы», – повторила Иллепра дрожащим голосом.

«Ах, Силезия», – насмешливо произнес солдат. – «И такую вечную любовь мы испытываем к своему народу».

«Вы – дезертиры», – крикнула Селезе, ее голос был более мрачным и властным, она испытывала меньший страх, осуждая стоящих перед ней людей. – «Низшие из низких».

Остальные солдаты нахмурились, но их лидер покачал головой, рассматривая ее.

«Я бы сказал, что мы умнейшие из умных. Мы – те, кто пережил еще один день. Мы не сражаемся за такую фальшивую вещь, как рыцарство, которую никто не может ни увидеть, ни потрогать, ни почувствовать. Почему мы должны сражаться в чьей-то войне?»

«Это ваше Кольцо», – ответила Селезе, не останавливаясь. – «Это ваша война».

«Моя война – остаться в живых или сражаться за того, кто заплатит наивысшую цену. Но я достаточно выслушал от тебя».

Он протянул руку и одним быстрым движением схватил Селезе за рубашку, потянув ее вниз.

Девушка закричала, слетев со своего коня, приземлившись на землю. Селезе дрожала. Она увидела, что Иллепру тоже стащили с ее коня.

Солдат схватил обеих девушек и дернул их на ноги, в то время как двое других солдат окружили их. Лидер наклонился ближе, его лицо находилось от лица Селезе всего в нескольких дюймах – так близко, что она увидела оспины на его лице и ощутила дурное дыхание изо рта. Он потерся грубой щетиной на своем подбородке о щеку девушки.

«Это наш счастливый день», – сказал лидер. – «Мы получили двух отличных лошадей и двух прекрасных дам, чтобы мы смогли развлечься».

«Не волнуйтесь о своей славной Силезии», – сказал другой солдат. – «Вы еще долго ее не увидите».

Он рассмеялся, и его товарищи присоединились к нему.

«Вы совершаете большую ошибку», – сказала Селезе, ее голос гремел уверенностью. – «Я отправилась в путь, чтобы найти Риса, младшего сына Короля МакГила. МакГилы – свирепый и благородный клан. Если вы причините нам вред, они узнают о том, что вы натворили и убьют вас всех».