Доброй ночи, мистер Холмс! (Дуглас) - страница 192

Я протянула служащему горсть монет разных стран, чтобы он сам выбрал из них бельгийские. Расплатившись, я бросилась обратно к Ирен. Она встретила меня натянутой улыбкой:

– Интересно, что подумает Годфри Нортон, когда получит телеграмму.

– Интересно, сможем ли мы благополучно добраться до Лондона, чтобы позволить себе роскошь поинтересоваться об этом у Годфри! – парировала я.

– В яблочко, Нелл. В данный момент нам надо убить время и как можно профессиональнее предаться безделью. В данный момент мы статисты, чья профессия – создавать фон, оставаясь при этом незаметными. С одной стороны, нам нельзя пристально смотреть по сторонам, а с другой стороны, недопустимо терять бдительность. Перед нами очень сложная задача – мы должны вести себя естественно, причем как можно более правдоподобно, не хуже, чем это проделывает на сцене Эллен Терри.

– О боже!

– Другими словами, будь сама собой.

– А вот ты не можешь последовать собственному совету!

– Пожалуй, я уже достаточно долго не была сама собой, – с грустью промолвила Ирен.

Мы неторопливо подошли к воротам, выводившим к платформам – у одной из них под парами стоял наш поезд, до отправления которого оставалось десять минут. Ирен несла оба саквояжа и трость, а под мышкой у нее был зажат номер «Дейли телеграф». Каким образом ей удавалось передвигаться со всеми этими вещами, не роняя их по дороге, оставалось за гранью моего понимания. Я часто касалась пальцами часов на лацкане, но не позволяла себе смотреть на циферблат. Я буквально чувствовала, как часы тикают в такт биению моего сердца.

Вдруг кто-то налетел на Ирен, оттолкнув ее в сторону и чуть не сбив с ног.

– Аккуратнее, сэр! – оскорбленным тоном, как и полагается мужчине, воскликнула она.

Тут на нее налетел еще один человек. Я почувствовала, как в меня вцепились мертвой хваткой.

Неожиданно нас окружили незнакомцы и прижали к стене.

У Ирен не было возможности бросить багаж и выхватить револьвер. Ее обступили двое мужчин и крепко взяли за руки. Третий мужчина держал меня за локоть, а четвертый с довольным выражением лица подошел к Ирен и что-то отрывисто спросил по-немецки.

Я лихорадочно попыталась понять, о чем ее спрашивают, но из знакомых слов рассылашала только «Mein Herr» – «господин». Так в Германии принято обращаться к мужчинам. Наконец до меня начал доходить смысл одного и того же повторяющегося вопроса. Преследователи узнали меня, но маскарад подруги обманул их, и вот теперь они спрашивали Ирен о том, где находится Ирен!

Она что-то быстро ответила на немецком, покачав при этом головой. Судя по тому, как помрачнели лица наших врагов и покраснел от ярости задававший вопрос громила, похоже, она пыталась убедить преследователей, что ничего не знает. Я почувствовала, как пальцы мучителя сильнее сжимаются на моей руке, но даже виду не подала, настолько меня сковал ужас. Ситуация, в которой мы оказались, была безвыходной.