– Что-то скрывают, наверное.
– Что, например?
Он понял, что не сможет открыть ей свои предположения, не признавшись в своей связи с Сопротивлением, и сымпровизировал:
– Ну, собственную некомпетентность. Возможно, самолет был в неисправном состоянии.
– Не могут они под предлогом военной тайны скрывать такое!
– Еще как могут. Кто узнает-то?
– Не верю, что наши военные так бесчестны, – отрезала Карен.
Харальд понял, что задел ее, причем так же, как в день своего приезда в Кирстенслот, и точно тем же способом: насмешкой отозвавшись на ее легковерие.
– Наверное, ты права, – заторопился он.
Это была неправда: он чувствовал, что Карен как раз не права, – но ссориться не хотелось.
Карен поднялась с места.
– Мне надо вернуться, пока дом не заперли на ночь, – холодно произнесла она.
– Спасибо тебе за еду и одеяла. Ты милосердный ангел!
– Ну, обычно я не такая, – чуточку смягчилась девушка.
– Завтра увидимся?
– Может быть. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Спала Хермия плохо. Ей снилось, что она разговаривает с каким-то полицейским-датчанином. Разговор был дружеский, хотя она и старалась себя не выдать, но со временем осознала, что говорят они по-английски. Полицейский по-прежнему держался как ни в чем не бывало, а Хермия трепетала в ожидании, что сейчас он ее арестует.
Проснувшись, она увидела, что лежит на узкой кровати в съемной комнатке на острове Борнхольм. Понимание, что разговор с полицейским всего лишь сон, принесло облегчение, но опасность, которая грозила ей наяву, никуда не делась. Она на оккупированной территории, с поддельными документами, под видом секретарши, приехавшей отдохнуть, и если ее поймают, то повесят как шпионку.
Тогда в Стокгольме они с Дигби еще раз обвели своих немецких преследователей, подсунув им двойника, и, стряхнув «хвост», сели в поезд, который увез их на южное побережье. В рыбацкой деревушке Калвсби нашелся рыбак, который согласился доставить Хермию на Борнхольм. Она попрощалась с Дигби, который за датчанина сойти никак не мог, и села в лодку. Дигби собирался на день в Лондон, доложиться Черчиллю, но потом сразу вернется в Калвсби и на причале будет дожидаться ее возвращения – если Хермия вернется, конечно.
Вчера на рассвете рыбак высадил ее на пустынный берег, вместе с велосипедом, и пообещал через четыре дня в тот же час вернуться на то же место. Для пущей надежности за доставку назад Хермия посулила ему двойной тариф.
Крутя педали, она доехала до Хаммерсхуса, замка, в развалинах которого была назначена встреча с Арне, и весь день его там ждала. Он не появился.