Голубой молоточек (Макдональд) - страница 156

- Я никогда не могла повлиять на этого безумца.

- Вы не пройдете со мной наверх, чтобы поговорить с ним, миссис?

- Я пыталась поговорить с ним еще ночью. Он заявил, что если их не оставят в покое, он застрелит себя и ее.

- У него там есть еще один револьвер?

- Всегда был, наверное, даже не один. Когда он напивался, я перерывала весь дом, но так и не смогла найти ни одного.

- Он когда-нибудь пользовался ими?

- Нет. Это все выдумки, - теперь на ее лице отражался страх и неуверенность.

- Как он заманил наверх мисс Сиддон?

Она опустила свои темные настороженные глаза.

- Не знаю...

- Это вы ее туда привели?

- Нет! Я не могла бы сделать ничего подобного!

- Но ты это сделала! - сказал ее сын.

- Ну и что с того?! Она ведь сама этого хотела! Она говорила, что должна поговорить с ним, а он был именно там! Я не могу отвечать за каждую писаку, обманом втирающуюся в мой дом!

Я отодвинул ее и ступил на лестницу, Фред двинулся за мной. Поднявшись наверх, я остановился в темном холле, пытаясь сориентироваться в расположении комнат дома. Фред обогнул меня и зажег свет. На двери чердака снова висел замок.

- Это твоя мать заперла его?

- Думаю, да. Она панически боится, что он бросит ее, как тогда, когда уехал в Британскую Колумбию.

- Спустись вниз и возьми у нее ключ.

Фред сбежал по лестнице.

- Кто это там? - спросил Джонсон из-за чердачной двери. Голос его был хриплым и перепуганным.

- Арчер. Я ваш друг.

- Нет у меня друзей.

- Позавчера я вам принес немного того теннессийского виски...

- Сейчас бы оно мне пригодилось, - помолчав сказал он. - Я всю ночь не спал.

Фред влетел наверх, прыгая через две ступеньки, триумфально подняв вверх зажатый в руке маленький ключик.

- Кто это там ходит? - спросил Джонсон.

Фред взглядом показал мне, чтобы я сам ответил его отцу и одновременно вручил мне ключ от замка. Мне показалось, что тем самым он передает в мои руки судьбу этого дома.

- Это ваш сын Фред.

- Велите, чтобы он ушел, мистер, - заявил Джонсон. - И если вы можете дать мне капельку этого виски, я буду вам ужасно благодарен...

Но обмениваться любезностями было уже слишком поздно: издали приблизился вой сирены и стих у дома. Повинуясь внезапному побуждению, я открыл замок, вынул револьвер и взвел курок.

- Что вы там делаете? - спросил Джонсон.

- Несу вам виски.

На крыльце послышались чьи-то тяжелые шаги. Левой рукой я откинул щеколду и толкнул дверь.

Джонсон сидел на нижней ступеньке лестницы, ведущей на крышу, рядом с ним лежал маленький револьвер. Он медленно потянулся к оружию, слишком медленно.