Голубой молоточек (Макдональд) - страница 18

- Разумеется. Не этот ли милый человек украл картину у твоих милых родственников?

- Не пытайтесь иронизировать!

- Иногда приходится. Видимо, потому, что все вокруг такие милые. Но ты не ответила на мой вопрос, Дорис. Не Фред ли украл эту картину?

Она затрясла головой.

- Ее вообще не крали.

- Ты хочешь сказать, что она сошла со стены и отправилась прогуляться?

- Нет, я не это хочу сказать! - из глаз ее брызнули слезы и покатились по лицу. - Это я ее взяла!

- Зачем?

- Фред сказал мне... Фред меня просил.

- Он мотивировал свою просьбу?

- У него были причины.

- Какие именно?

- Он просил никому не говорить об этом.

- И картина до сих пор у него?

- Думаю, да. Он ее не приносил.

- Но говорил, что намерен вернуть ее?

- Да... И он наверняка сделает это! Он сказал, что хочет ее исследовать.

- Что именно исследовать?

- Установить ее подлинность.

- Значит, он подозревает, что это подделка?

- Он должен удостовериться.

- И для этого должен был ее украсть?

- Он вообще не крал ее! Это я разрешила ему взять картину. А вы ужасно все воспринимаете!

6

Я был уже почти готов признать ее правоту. А потому оставил ее в покое и спустился к машине. Весь последующий час я сидел в машине, следя за входом в корпус и наблюдая, как падающие на другую сторону улицы тени домов становятся длиннее в свете послеполуденного солнца.

В павильончике с круглой крышей, стоящем на этом участке улицы, располагался бар, где продавали диетические гамбургеры, и слабые порывы ветра время от времени доносили до меня запах еды. Я вышел из машины и съел гамбургер. В заведении царила довольно гнусная атмосфера. Бородатые клиенты показались мне пещерными людьми, ожидающими конца оледенения.

Когда, наконец, подъехал Фред Джонсон, я уже снова сидел в машине. Он припарковал свой голубой "форд" сразу за моей спиной и оглядел улицу, потом вошел в подъезд "Шербурна" и скрылся в лифте. Я двинулся по лестнице. Встретились мы на площадке четвертого этажа. На нем был зеленый костюм с широким желтым галстуком.

Он попытался нырнуть обратно в лифт, но двери захлопнулись перед его носом и кабина двинулась вниз. Он повернулся ко мне. Я увидел бледное лицо и широко открытые глаза.

- В чем дело, сэр?

- В картине, которую ты взял из дома Баймееров.

- Какая картина?

- Ты прекрасно знаешь, какая. Картина Хантри.

- Я ее не брал!

- Возможно. Но она попала в твои руки.

Он глянул за мою спину в направлении коридора, ведущего к комнате девушки.

- Это вам сказала Дорис?

- Давай не впутывать Дорис в это дело. У нее и так достаточно хлопот с родными и с самой собой.